Toy started as a duo of You Hee-yeol (유희열) and Yoon Jeong-oh, and was named after their two initials 'Y', as in Two + Y = Toy.
However, after releasing Toy's debut album "Inside My Heart" (1994), Yoon Jeong-oh left the band to study overseas and You Hee-yeol joined the navy for his mandatory military service. You Hee-yeol has been the sole member of Toy since 1996.
After his discharge from military service, You released Toy's second studio album "Yooheeyeol". The title song "내가 너의 곁에 잠시 살았다는 걸 (Remember I Was Next to You)", sung by Kim Yeon-woo, became a big hit and the album was a commercial success.
In 1997, Toy released the third studio album "Present" and also started a record label named Toy Music (currently Antenna Music). After a six-year hiatus from "Fermata" (2001), the band released their sixth studio album "Thank You", with the title song "뜨거운 안녕 (A Passionate Goodbye)", featuring vocals by E Z Hyoung.
In November 2014, Toy released the seventh studio album "Da Capo"
너의 바다에 머무네
토이 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
서늘한 바람이 분다
철 지난 플래카드
텅 빈 가게 파라솔
잘 지냈냐고 인살 건네네
그 여름 눈부신 바다
너라는 추억이 분다
아이 같은 그 미소
바람에 춤을 추듯 흔들리던 치마
자꾸 생각이 나
너의 푸른 바다
다 타버릴 거 같았던 우리
까마득히 해맑아서
숨이 멎을 것 같았던 우리
너를 혼자 남겨둔 채
서둘러 도망치듯 달려온
긴 세월이 일렁이네
할 말이 남아있는데
저 하얀 모래를 알아
나란히 걷던 너와 나
수줍게 앞서가던
너의 가녀린 발목
붉게 물든 그 하늘 너의 미소
자꾸 생각이 나
너의 푸른 바다
두 눈이 멀 거 같았던 우리
까마득히 슬퍼져서
소리 없이 눈물만 흐르네
너를 혼자 남겨둔 채
서둘러 떠밀리듯 밀려온
긴 세월이 파도치네
할 말이 난 참 많은데
사랑해
다시 또 돌아가 널 사랑해
너를 혼자 남겨둔 채
서둘러 도망치듯 달려온
이곳에는 내가 없었네
내 모습 보이질 않네
바람 부는 너의 바다에 머무네
The lyrics of 토이 (Toy)'s song "너의 바다에 머무네" describe a nostalgic summer by the quiet sea. The late summer setting is depicted with a cool breeze blowing and empty storefronts with faded billboards. The singer asks if the other person has been well. The dazzling sea of that summer holds memories of the person they address. The image of sweat droplets on the bridge of their nose and their childlike smile is vivid in the singer's mind. The skirt swaying in the wind reminds them of the person, and they can't help but think about them.
The chorus expresses the intensity and vulnerability of their love by comparing it to a blue sea that seemed like it would consume them. They were so pure and their presence almost took the singer's breath away. Leaving that person behind and running away, the passage of time feels like waves crashing. There are words left unsaid, hinting at unresolved emotions.
The second verse describes walking side by side on the white sand, with shy steps and the delicate ankles of the person they address. The sky, painted red, and their smile keep coming to the singer's mind.
In the final chorus, the singer confesses their love and expresses a desire to go back. They feel a sense of missing themselves in that place, where they were left alone. The wind blows through the person's sea, where the singer lingers.
Line by Line Meaning
늦여름 조용한 바다
In the late summer, a quiet sea
서늘한 바람이 분다
A cool breeze blows
철 지난 플래카드
An old billboard
텅 빈 가게 파라솔
An empty shop parasol
잘 지냈냐고 인살 건네네
Asking how you've been with concern
그 여름 눈부신 바다
That dazzling summer sea
너라는 추억이 분다
Memories of you arise
땀방울 맺힌 콧등
Sweat dripping off my nose
아이 같은 그 미소
That childlike smile
바람에 춤을 추듯 흔들리던 치마
The skirt swaying like it's dancing in the wind
자꾸 생각이 나
I keep reminiscing
너의 푸른 바다
Your blue ocean
다 타버릴 거 같았던 우리
We felt like we would burn out
까마득히 해맑아서
So incredibly bright and clear
숨이 멎을 것 같았던 우리
It felt like our breath would stop
너를 혼자 남겨둔 채
Leaving you alone
서둘러 도망치듯 달려온
Rushing back like running away
긴 세월이 일렁이네
The long years ripple
할 말이 남아있는데
But there are still words left
저 하얀 모래를 알아
I know that white sand
나란히 걷던 너와 나
You and I walking side by side
수줍게 앞서가던
Shyly leading the way
너의 가녀린 발목
Your slender ankle
붉게 물든 그 하늘 너의 미소
The sky tinged with red, your smile
자꾸 생각이 나
I keep reminiscing
너의 푸른 바다
Your blue ocean
두 눈이 멀 거 같았던 우리
We felt like we would go blind
까마득히 슬퍼져서
Becoming deeply sad and gloomy
소리 없이 눈물만 흐르네
Tears flowing silently
너를 혼자 남겨둔 채
Leaving you alone
서둘러 떠밀리듯 밀려온
Pushed forward as if running away
긴 세월이 파도치네
The long years become waves
할 말이 난 참 많은데
But I have so much to say
사랑해
I love you
다시 또 돌아가 널 사랑해
Come back to me, I love you
너를 혼자 남겨둔 채
Leaving you alone
서둘러 도망치듯 달려온
Rushing back like running away
이곳에는 내가 없었네
I wasn't here in this place
내 모습 보이질 않네
My figure cannot be seen
바람 부는 너의 바다에 머무네
I stay in your wind-blown sea
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Peermusic Publishing
Written by: Hee Yeol You, Kyu Ho Lee
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-uy8nl6os3w
늦여름 조용한 바다 서늘한 바람이 분다
철 지난 플래카드 텅 빈 가게 파라솔
잘 지냈냐고 인살 건네네
그 여름 눈부신 바다 너라는 추억이 분다
땀방울 맺힌 콧등 아이 같은 그 미소
바람에 춤을 추듯 흔들리던 치마
자꾸 생각이 나
너의 푸른 바다 다 타버릴 거 같았던 우리
까마득히 해맑아서 숨이 멎을 것 같았던 우리
너를 혼자 남겨둔 채 서둘러 도망치듯 달려온
긴 세월이 일렁이네 할 말이 남아있는데
저 하얀 모래를 알아 나란히 걷던 너와 나
수줍게 앞서 가던 너의 가녀린 발목
붉게 물든 그 하늘 너의 미소
자꾸 생각이 나
너의 푸른 바다 두 눈이 멀 거 같았던 우리
까마득히 슬퍼져서 소리 없이 눈물만 흐르네
너를 혼자 남겨둔 채 서둘러 떠밀리듯 밀려온
긴 세월이 파도치네 할 말이 난 참 많은데
사랑해 다시 또 돌아가 널 사랑해
너를 혼자 남겨둔 채 서둘러 도망치듯 달려온
이곳에는 내가 없었네 내 모습 보이질 않네
바람 부는 너의 바다에 머무네
@jamercho8927
모르쇠
걸리면 미안
그리고 모르쇠
또 걸리면 미안
무한반복
@user-yg5eo4fc2t
힘들 때 들으면 힐링이 되는 내 최애곡이었는데..하 이게 결국 제이팝 감성이었군요.
@user-mj3iu6zv6r
당신에게 힐링과 위로를 준 일본
@ih17dka8
두곡 다 들어봤는데, 두곡 동시에 나온 듀엣곡이 제일 낫다...
@user-ld9lf5bv3o
ㅇㅈ 한일 합작품으로 듀엣곡 만들어줘요
@user-qf8sj9yg4t
ㅋㅋㅋㅋㅋ 저도 그리 생각해요--^
@bongbongbong9474
ㅋㅋㅋㅋㅋ미치겠다 진짜 듀엣이 제일 좋더라구요 너의 이름은 한국/일본편
@user-ld9lf5bv3o
@@ymoon1847 어허 내선일체는 일본이 조선 강제 점령하면서 정당화 하려고 쓴 말이니 그런 말 쓰면 안됩니다
@wonni88
오 저랑 취향같네유 진짜 듀엣곡 너무 좋음
@user-wu3qh3sd1l
슬프게도 표절인걸 알고 들어도 너무 좋네
너의 푸른바다 이부분 너무 아련해서 눈물이 나네