Ensemble
47ter Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Fallait qu′j'pense à mes rêves et fallait qu′tu penses aux tiens
Peut-être sacrifier des réveils, ce serait pour not' bien
Pour qu'on arrive au top et pour éviter la tempête
Succès sur la tempe, il faut qu′on y arrive à temps
Peut-être que ça changera que dalle, peut-êt′ que ce sera l'enfer
On sait qu′on veut pas s'faire de mal, mais on a nos légendes à faire
L′amour se joue des règles, le futur va-t-il nous renier?
J'ai bien relu mes rêves et tu faisais partie des premiers

Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh (Ensemble on fera les deux, on verra bien)
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh (Ensemble on fera les deux, on verra bien)
Faut préparer l′avenir, à chacun son héritage
Est-ce que l'amour va tenir? Ce serait l'amour véritable
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh (Ensemble on fera les deux, on verra bien)

Passer des nuits à bosser, passer des nuits à plaire
Entrecoupé de pensées que l′on pourrait se perdre
Est-ce qu′on tiendra le coup? Est-ce qu'on va choisir un jour?
Entre partir sur un coup d′tête ou à terre un genou
Est-ce qu'on se verra suivre nos cœurs? Est-ce qu′on se verra vite inondé?
L'amour contrôle nos peurs, s′il comprend le langage du monde
Interpréter les signes et l'énergie que l'on donne
Si les deux n′sont pas compatibles, c′est que c'n′était pas la bonne

Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh (Ensemble on fera les deux, on verra bien)
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh (Ensemble on fera les deux, on verra bien)
Faut préparer l'avenir, à chacun son héritage
Est-ce que l′amour va tenir? Ce serait l'amour véritable
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh (Ensemble on fera les deux, on verra bien)

Un peu d′amour, un peu d'légende, un peu des deux pour nous épauler
J'pense pas qu′on puisse faire l′un sans l'autre sans finir désolé
De partir en illes-c′, de partir en ieux-v, les regrets qui partent pas
J'peux pas choisir mes loisirs, ce n′est qu'mon taff et ma go
Quel intérêt, j′préfère m'enterrer qu'seul en Murcielago
On s′était promis d′faire les deux, on fera tout pour le vivre
Des questions plein la tête et on fera tout pour l'éviter

Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh (Ensemble on fera les deux, on verra bien)
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh (Ensemble on fera les deux, on verra bien)
Faut préparer l′avenir, à chacun son héritage
Est-ce que l'amour va tenir? Ce serait l′amour véritable
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh (Ensemble on fera les deux, on verra bien)

Ensemble on fera les deux, on verra bien




La, la-la-la, la-la-la-la-la-la, la
La, la-la-la, la-la-la-la-la-la, la

Overall Meaning

The song "Ensemble" by 47ter is a reflection on the balance between pursuing personal dreams and maintaining a loving relationship. The lyrics suggest that both parties must find a way to sacrifice certain things in order to achieve their goals without sacrificing the relationship. The line "Maybe sacrificing alarms, would be for our own good" exemplifies this notion. The song highlights the importance of communication and the need for both parties to interpret each other's energy and signs, suggesting that if these things are compatible, then the relationship is genuine.


The song also touches on the fear and uncertainty that comes with pursuing one's dreams while being in a relationship. The line "Passing nights working or passing nights pleasing, interrupted by thoughts we could end up losing" acknowledges this anxiety. However, the reassurance that "together we will do both, we will see" suggests that the couple believes they can overcome these uncertainties by supporting and communicating with one another. Overall, the song suggests that it is possible to pursue personal goals while nurturing a loving relationship, as long as both parties are willing to make sacrifices and communicate effectively.


Line by Line Meaning

Fallait qu’j’pense à mes rêves et fallait qu’tu penses aux tiens
We both needed to think about our dreams and aspirations


Peut-être sacrifier des réveils, ce serait pour not' bien
We may have to sacrifice some things for our own good


Pour qu'on arrive au top et pour éviter la tempête
We want to succeed and avoid any obstacles along the way


Succès sur la tempe, il faut qu'on y arrive à temps
Success is within reach, but we must act quickly


Peut-être que ça changera que dalle, peut-êt' que ce sera l'enfer
We may not see any change or it may even get worse


On sait qu'on veut pas s'faire de mal, mais on a nos légendes à faire
We don't want to hurt each other, yet we want to achieve our own goals


L'amour se joue des règles, le futur va-t-il nous renier?
Love doesn't always follow the rules, and we wonder if the future will accept us


J'ai bien relu mes rêves et tu faisais partie des premiers
I reviewed my dreams, and you were one of the first people in them


Faut préparer l'avenir, à chacun son héritage
We need to plan for the future and focus on our own legacies


Est-ce que l'amour va tenir? Ce serait l'amour véritable
Will our love last? Only true love can withstand the test of time


Passer des nuits à bosser, passer des nuits à plaire
We spend our nights working and pleasing others


Entrecoupé de pensées que l'on pourrait se perdre
Our mind is scattered with thoughts that we might lose our way


Est-ce qu'on tiendra le coup? Est-ce qu'on va choisir un jour?
Will we be able to handle it all? Will we make a decision one day?


Entre partir sur un coup d'tête ou à terre un genou
We have to choose between taking impulsive actions or staying grounded


Est-ce qu'on se verra suivre nos cœurs? Est-ce qu'on se verra vite inondé?
Will we follow our hearts and will we feel overwhelmed?


L'amour contrôle nos peurs, s'il comprend le langage du monde
Love can conquer our fears if it understands the language of the world


Interpréter les signes et l'énergie que l'on donne
We need to interpret the signs and energy we give off


Si les deux n'sont pas compatibles, c'est que c'n'était pas la bonne
If we are not compatible, then maybe it wasn't meant to be


Un peu d'amour, un peu d'légende, un peu des deux pour nous épauler
We need a bit of love and a bit of our own goals to support each other


J'pense pas qu'on puisse faire l'un sans l'autre sans finir désolé
We can't achieve one without the other, or we will end up disappointed


De partir en illes-c', de partir en ieux-v, les regrets qui partent pas
Leaving things unfulfilled will lead to regrets that will stay with us


J'peux pas choisir mes loisirs, ce n'est qu'mon taff et ma go
I can't choose my hobbies because I'm only focused on my work and girlfriend


Quel intérêt, j'préfère m'enterrer qu'seul en Murcielago
What's the point? I'd rather be buried than be alone in a luxury car


On s'était promis d'faire les deux, on fera tout pour le vivre
We promised to pursue both goals, and we will do everything we can to make it happen


Des questions plein la tête et on fera tout pour l'éviter
We have many questions in our heads, and we will do everything to avoid mistakes




Writer(s): Blaise Ligouzat, Miguel Lopes, Pierre Delamotte

Contributed by Leah D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions