"Brian May; 19 Temmuz 1947’de Middlesex’in Twickenham kasabasında dünyaya geldi. Öğrenciliği çok başarılı idi. Fizik okuyordu ve müziği ailece Hobi olarak görüyorlardı. Babası ile birlikte, Queen albümlerinde kullandığı ünlü gitarı “ Red Special”i bu yıllarda yaptılar. 1964’de kurduğu ve “1984” adını verdiği grubu ile ilk konserlerini verdi." Muhtemelen Brian May'in ilk kurduğu grubun adının da "84" olması etkilemiş olsa gerek... Pasaj Müzik ve muhteşem prodüktör Ali sayesinde çıkışlarını yaptılar ve artık ünlüler...
Desnudos al Sol
84 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
reciclamos mil besos
Tú eres aire en mi pulmón
y en la sangre, veneno
Puede ser que el corazón ya no aguante otro vuelco
Condenados a olvidarnos mi amor
Somos carne de cañón,
adictos al recuerdo
y llueve en el desierto
Puede ser que la razón se equivoque en el momento
Condenados a olvidarnos mi amor
Afincados en el barrio de la muerte,
paseamos por los prados del perdón
En el infierno no hay sitio para un ángel
Agotados y desnudos al sol
Arrestados en el barrio de la muerte
Condenados a una pronta ejecución
de la mano al caminar la milla verde
Agotados y desnudos al sol
Somos carne de cañón,
comiéndonos los restos
de un amor en extinción,
herido y sin remedio
Puede ser que el corazón ya no aguante otro vuelco
Condenados a olvidarnos mi amor
Y puede ser que no aguantemos más intentos
Agotados y desnudos al sol
Afincados en el barrio de la muerte,
paseamos por los prados del perdón
En el infierno no hay sitio para un ángel
Agotados y desnudos al sol
Arrestados en el barrio de la muerte,
condenados a una pronta ejecución
de la mano al caminar la milla verde
Agotados y desnudos al sol
Afincados en el barrio de la muerte
paseamos por los prados del perdón
En el infierno no hay sitio para un ángel
Agotados y desnudos al sol
Arrestados en el barrio de la muerte,
condenados a una poronnta ejecución
de la mano al caminar la milla verde
Agotados y desnudos al sol
Agotados y desnudos al sol
The lyrics of "Desnudos al Sol" by 84 are a reflection of a relationship that is falling apart and the pain associated with it. The first stanza talks about how we are all "cannon fodder" and how we recycle a thousand kisses. The singer compares their lover to air in their lungs, but also venom in their blood, suggesting that the relationship is both vital and toxic. The chorus repeats the phrase "Condenados a olvidarnos mi amor" which translates to 'Condemned to forget each other, my love'. This shows that the relationship is over and the two people are struggling to move on.
The second stanza expands on the themes of the first one. The lovers are addicted to memories of their relationship, but there is always a bittersweet ending. The singer questions whether rationality has a place in the moment and if the heart can take anymore. In the bridge, the lyrics describe the couple as walking through the "meadows of forgiveness" but still not being able to find a place in "hell" for an angel. The phrase "agotados y desnudos al sol" which translates to "exhausted and naked in the sun" is repeated throughout the song, symbolizing the vulnerability and exposed nature of the couple's relationship.
Line by Line Meaning
Somos carne de cañón, reciclamos mil besos
We are expendable, using up a thousand kisses
Tú eres aire en mi pulmón y en la sangre, veneno
You are the air I breathe and venom in my blood
Puede ser que el corazón ya no aguante otro vuelco
Perhaps the heart cannot take another turn
Condenados a olvidarnos mi amor
Doomed to forget each other, my love
Somos carne de cañón, adictos al recuerdo
We are expendable, addicted to the memory
Siempre un triste colofón y llueve en el desierto
Always a sad end and it rains in the desert
Puede ser que la razón se equivoque en el momento
Perhaps reason makes a mistake in the moment
Afincados en el barrio de la muerte, paseamos por los prados del perdón
Settled in the death neighborhood, we wander in the meadows of forgiveness
En el infierno no hay sitio para un ángel
There is no place for an angel in hell
Agotados y desnudos al sol
Exhausted and naked in the sun
Arrestados en el barrio de la muerte, condenados a una pronta ejecución
Arrested in the death neighborhood, sentenced to a soon execution
de la mano al caminar la milla verde
Hand in hand walking the green mile
Somos carne de cañón, comiéndonos los restos de un amor en extinción
We are expendable, eating up the remains of a dying love
herido y sin remedio
hurt and hopeless
Y puede ser que no aguantemos más intentos
And maybe we cannot take any more attempts
Contributed by Maya A. Suggest a correction in the comments below.