La ventana de María
84 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La ventana de María tiene ese color
Que solo da la primavera
Y un toldo blanco cuando sale el sol
Para escurrirme la saliva

Morenita con rasguito agitanao
O gitana con olor a hierbabuena
Y en el tendero colgaito el corazón
Entre braguitas y azucenas

Ella cada noche rompió un corazón
Y los muelles de su cama
Y no se acordara mañana
No tiene oídos para recordar
Que el amor está a tres casas
Otra escalera, otro portal, mi vida y su mirada

Dame tu jaleo, dame de beber
Rebujito, viento, agua de marea
Quiéreme queriendo que yo sea el pez
Que busque corales entre tus piernas

Dame tu jaleo, dame de beber
Que cantando pasó noches en vela
Vive de tu cuento
Y cuéntalo otra vez
Cuentos de limón y de canela

Las caderas de María se mueven al son
De flamenquito y bulería
Y yo le aplaudo desde mi balcón
Cuando la miro y no me mira

Leiroleiroleiro la
Se escucha cuando va a la romería
Y yo la miro, la sigo y me digo es mucha diosa pa un mortal
Y su marido un huevo frito
Y me asomo a cada rato a la ventana
Y no me mira, no tiene ganas

Dame tu jaleo, dame de beber
Rebujito, viento, agua de marea
Quiéreme queriendo que yo sea el pez
Que busque corales entre tus piernas

Dame tu jaleo, dame de beber
Que cantando pasó noches en vela
Vive de tu cuento
Y cuéntalo otra vez
Cuentos de limón y de canela




Cuentos de limón y de canela
Cuentos de limón y de canela...

Overall Meaning

The lyrics of "La Ventana de María" by 84 describe the beauty and allure of a woman named María, who is the subject of the singer's desire. The opening lines convey the brightness and freshness of spring through the color of María's window and the white canopy that shields the singer from the sun. The singer describes María as having a swaying, agitated figure, perhaps indicating her sensuality or the way she dances to flamenco music.


The lyrics also mention María's heart hanging on the clothesline, as if exposed to the world, and her tendency to break hearts and bedsprings alike. Despite her reputation, the singer seems unable to resist her charm and seeks her attention through the song. The repetitive chorus, "Dame tu jaleo, dame de beber," is a plea for her affection, as the singer asks for a drink and her love.


The song portrays María as a goddess or queen, worshipped from afar, as the singer admires her from his balcony while she passes by on her way to the annual romería. The song ends with an emphasis on the power of storytelling, as the singer encourages María to share her tales of lemon and cinnamon, inviting the listener into her world of exotic and sweet-scented stories.


Line by Line Meaning

La ventana de María tiene ese color
María's window has a color that only comes in the springtime


Que solo da la primavera
It is a color that can only be seen during spring


Y un toldo blanco cuando sale el sol
There is a white awning that comes out when the sun shines


Para escurrirme la saliva
It helps me control my drooling


Morenita con rasguito agitanao
María has a little agitated look and a dark complexion


O gitana con olor a hierbabuena
She smells like mint and might be a gypsy


Y en el tendero colgaito el corazón
Her heart is hanging in the clothesline


Entre braguitas y azucenas
Among panties and lilies


Ella cada noche rompió un corazón
She broke someone's heart every night


Y los muelles de su cama
The bed springs


Y no se acordara mañana
She won't remember it tomorrow


No tiene oídos para recordar
She doesn't have ears to remember


Que el amor está a tres casas
Love is just three houses away


Otra escalera, otro portal, mi vida y su mirada
Another staircase, another doorway, my life, and her gaze


Dame tu jaleo, dame de beber
Give me your noise, give me a drink


Rebujito, viento, agua de marea
Mix of sherry, wind, and sea water


Quiéreme queriendo que yo sea el pez
Love me with the desire of a fish looking for corals between your legs


Que busque corales entre tus piernas
Looking for something special between your legs


Que cantando pasó noches en vela
Singing songs kept him awake at night


Vive de tu cuento
Live with your story


Y cuéntalo otra vez
And tell it again


Las caderas de María se mueven al son
María's hips move to the sound


De flamenquito y bulería
Flamenco and bulería music


Y yo le aplaudo desde mi balcón
He applauds her from his balcony


Cuando la miro y no me mira
When she's unaware and he watches her


La escucho cuando va a la romería
He hears her when she goes to the pilgrimage


Y yo la miro, la sigo y me digo es mucha diosa pa un mortal
He follows her and thinks that she's too much for him


Y su marido un huevo frito
And her husband is just a fried egg


Y me asomo a cada rato a la ventana
He keeps looking through the window


Y no me mira, no tiene ganas
But she never looks back, as she's not interested


Cuentos de limón y de canela
Stories of lemons and cinnamon




Contributed by Tristan W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions