Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Le notti lunghe
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Son brevi brevi brevi senza te.
La luna chiara chiara questa volta non c'è
La luna questa notte è scura scura come me.
Dove sei non lo so, cosa fai non lo so,
Dove sei senza me, cosa fai senza me?
Torna, io t'aspetto lo sai,
So che mi porterai
Cieli limpidi, mari limpidi e poi
Liberi, saremo liberi
Correndo sui prati bagnati dal sole.
Le lunghe lunghe notti che ho passato con te
Son brevi brevi brevi senza te.
La luna chiara chiara questa volta non c'è
La luna questa notte è scura scura come me.
Dove sei non lo so, cosa fai non lo so
Dove sei senza me, cosa fai senza me?
E una vita senza sole senza te
Notti lunghe, lunghe notti
Che non scorderò!
The lyrics of Adriano Celentano's song "Le notti lunghe" talk about the deep void that one feels when they are separated from the person they love. The singer describes how the long nights spent with his lover are now very short without her, as his mind is constantly preoccupied with thoughts of her. He conveys his loneliness by referring to the absence of the moon, which is usually a symbol of light and hope, reflecting his hopeless and dark state of mind without his lover.
The singer wonders about his lover's whereabouts and what she might be doing without him. He admits that life without her is like living without the sun. In the final stanza, he pleads for his lover's return, saying that he's waiting for her to bring back the clear skies and serene seas, and they can be free again, enjoying the warm sun on their faces.
Overall, the song is a heartfelt appeal to a lover to return and bring back the light and hope that the singer feels is missing in his life. It's a poignant representation of the agony of separation and the power of love to heal and bring joy back into one's life.
Line by Line Meaning
e lunghe lunghe notti che ho passato con te
I spent long, long nights with you.
Son brevi brevi brevi senza te.
Now, without you, my nights are short, short, short.
La luna chiara chiara questa volta non c'è
This time, the moon that shone so bright is missing.
La luna questa notte è scura scura come me.
Tonight, the moon is dark, dark like my heart.
Dove sei non lo so, cosa fai non lo so,
I don't know where you are, what you're doing.
Dove sei senza me, cosa fai senza me?
What are you doing without me?
E una vita senza sole senza te.
Life without you is like living without the sun.
Torna, io t'aspetto lo sai,
Come back, you know I'm waiting for you.
So che mi porterai
I know you'll bring me
Cieli limpidi, mari limpidi e poi
Clear skies, clear waters, and then
Liberi, saremo liberi
We'll be free, free
Correndo sui prati bagnati dal sole.
Running across sun-drenched fields.
Notti lunghe, lunghe notti
Long nights, long nights
Che non scorderò!
That I won't forget!
Lyrics © Universal Music Publishing Ricordi, Universal Music Publishing Group, Music Union
Written by: ADRIANO CELENTANO, MICHELE DEL PRETE, GIUSEPPE PREVIDE MASSARA, GIULIO RAPETTI MOGOL, PAOLO ZAVALLONE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
belisario guerra
Original: Adriano Celentano ( Italy ) - Le notti lunghe ( 1963 ). Covers: Sandro y Los de Fuego ( Argentina ) - Las noches largas ( recorded = grabado 28/2/1964 ). Enzo Roldan ( Peru ) - Las largas noches ( 1964 ). Federico Valdéz ( México ) - Noche larga ( 196? ).
Pietro Liguori
Sei e resterai l'unico al mondo non angiungo altro non ce n'è bisogno Pierino