Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Tutti i frutti
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
A bap bap a loo bap a lop bam bom
I got a gal, named Sue, she knows just what to do
She knows how to love me, yes indeed
Boy you don′t know what she do to me
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
A bap bap a loo bap a lop bam bom
I got a gal, named Daisy, she almost drives me crazy
I got a gal, named Daisy, she almost drives me crazy
She rock to the East, she rock to the West
She's the gal that I love best
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
A bap bap a loo bap a lop bam bom
Eh, tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
A bap bap a loo bap a lop bam bom
I got a gal, named Daisy, she almost drive me crazy
Got a gal, named Daisy, she almost drive me crazy
She knows how to love me, yes indeed
Boy you don′t know what she do to me
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
Tutti frutti, oh rootie
A bap bap a loo bap a lop bam bom
The song "Tutti i frutti" by Adriano Celentano is an Italian adaptation of the classic rock and roll song "Tutti Frutti" by Little Richard. The song features repetitive lyrics, emphasizing the phrase "Tutti frutti, oh rootie" and "A bap bap a loo bap a lop bam bom" throughout the song. The lyrics talk about two different women, named Sue and Daisy. Both women have an intense attraction towards the singer, which is characterized by their ability to 'drive him crazy' and 'knowing just what to do' when it comes to loving him.
The phrase 'tutti frutti' in Italian means 'all fruits' and is often used as a way to describe something varied and diverse. In the context of the song, it is used to describe the intense feelings and emotions the two women bring to the singer's life. The repetitive lyrics of the chorus emphasize the intensity and vivacity of the emotions expressed in the song. The phrase 'a bap bap a loo bap a lop bam bom' is a scat-like phrase, used in many rock and roll songs of the era to convey enthusiasm and energy.
Overall, "Tutti i frutti" is a simple yet upbeat song that captures the essence of early rock and roll. The women described in the song are portrayed as passionate and intense, adding to the overall sense of excitement created by the song.
Line by Line Meaning
Oh bap bap a loo bap a lop bam bom
The song begins with a lively, upbeat intro.
Tutti frutti, oh rootie
The chorus repeats throughout the song and is a catchy and fun expression for celebrating love and affection.
A bap bap a loo bap a lop bam bom
The song ends with the same energetic outro as the beginning.
I got a gal, named Sue, she knows just what to do
The singer introduces his first love interest who he is particularly fond of for her special talents.
She knows how to love me, yes indeed
The singer expresses his satisfaction with his lover's skills in love and intimacy.
Boy you don′t know what she do to me
The singer brags about how talented his lover is in bed, suggesting that it's beyond the listener's imagination.
I got a gal, named Daisy, she almost drives me crazy
The singer introduces his second lover who he is also very fond of, but in a different way than the first.
She rock to the East, she rock to the West
The singer describes how his lover moves and dances with passion and energy.
She's the gal that I love best
The singer declares his loyalty and preference for this lover over any other.
Eh, tutti frutti, oh rootie
The singer enthusiastically repeats the catchy chorus once more before the song comes to a close.
Writer(s): אדר אלעד, La Bostrie,dorothy, Lubin,joe, Penniman,richard W
Contributed by Max A. Suggest a correction in the comments below.
@erik2345a
Bei tempi
@user-mw2kb3xq2n
Спасибо!
@massibaldini8710
E unico x noi giovani
@angelosacchetti9582
Questa estate e ' tornato un americano. Stava al mercato , voleva fare Lu sbrafando. Chiese queste cosa sono. Mele, noi america abbiamo mele grandi, grandi. E questi pesche noi in america ecc.ecc. e questi , stava una sporta di cocomeri. Sono i piselli scognati , che abbiamo in Italy.hi
@olegdicev559
👍👍👍👍
@robertosolito1276
estensione vocale un'ottava quasi due….ma sentite l'originale