Lara's first musical composition was "Marucha," written in honour of one of his first loves. In 1927 he already was working in cabarets. He subsequently moved to Puebla, but returned to the capital in 1929. That same year he started working for the tenor Juan Arvizu as composer and accompanist. In September 1930, he began a successful radio career. At the same time he acted and composed songs for such films as Santa (1931).
In 1933 Lara's first tour in Cuba was a failure because of political turmoil on the island. Later, more successful tours in South America, as well as such new compositions as "Solamente Una Vez" (composed in Buenos Aires and dedicated to José Mujica), "Veracruz", "Tropicana", and "Pecadora" increased his fame. Lara was also known for his love affairs with various women, among them María Félix, who became one of his many wives, and to whom he dedicated his most famous compositions, such as "María Bonita", "Aquel Amor" and "Noche de Ronda." He wrote more than 700 songs.
By the beginning of the 1940s, Lara was well-known in Spain. In 1965, the Spanish Caudillo Francisco Franco gave him a beautiful house in Granada in appreciation of his songs with Spanish themes, such as "Toledo", "Granada", "Seville", and "Madrid". He received additional honors and decorations from around the world.
It is said that Lara never learned musical notation.
In 1968 Lara's health began to decline rapidly; an accident that fractured his pelvis further aggravated his condition. On November 6, 1970, the musician-poet died. He was buried in the Rotonda de los Hombres Ilustres of the Panteón de Dolores in Mexico City.
Nowadays, in the port of Veracruz, there is a nostalgic place for El Flaco de Oro’s followers: La Casita Blanca ("The Little White House"). From this museum and bohemian corner, the ocean waves can be heard, and the romantic sense of the Veracruzans is evident. Younger and older generations express their emotion while singing "Piensa en mí" ("Think about me") in homage to one who always loved his country.
Agustín Lara sang for his cousin Edward Lara's wedding to Graciela Chabolla Garcia (who then became Graciela Chabolla de Lara) in Mexico City in 1964.
He is survived and celebrated by his extensive family. The Lara family and its musical roots now extend from southern and central Mexico to California. (His cousin Francisco Lara (+), Trinidad Lara (+) nephew Armando Lara Sr,(Coroba Veracruz) (+) niece Arminda Paula Lara DeHoyos (Laredo TX), Adolfo Lara (+), Gelacio Lara (+), Roberto Lara, Herminia Lara, Zenon Lara, Socorro Lara, Antonio Lara, Lesvia Lara, Victor Lara( (NL MEX) Manuel Lara, Edward Lara, Rocio Lara, Eduardo Alejandro Lara, Gerardo Lara) and Wisconsin (Edward Manuel Lara and his wife Mary Lou Lara) in the U.S.
Cada noche un amor
Agustín Lara Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Distinto amanecer, diferente vicion.
Cada noche un amor, pero dentro de mi, solo
Tu amor
Kedo
Oye te digo en secreto que te amo deveras,
Que sigo de serca tus pasos aun que
Tu no kieras,
Que nada ni nadie ara que me olvide de ti,
Oye te digo en secretoq eu te amo deveras que
Sigo de serca tus pasos aunque
Tu no kieras
Que siento tu vida por mas que te alejes de mi
Que nada ni nadie hara que mi pecho se olvide de ti
Oye te digo deveras que sigo tus pasos de serca
Aunque tu no kieras que nada ni nadie ara que
Mi pecho se olvide de ti...
Que nada ni nadie hara que mi pecho se olvide de ti.
The lyrics to Agústin Lara's song Cada noche un amor tell the story of a love that is unrequited, with the singer expressing their deep love for someone who does not feel the same. The opening lines, "Cada noche un amor, distinto amanecer, diferente visión" ("Every night a love, different sunrise, different vision") suggest that the singer experiences a new love every night, yet they are all fleeting and cannot compare to the profound love they have for the person they are addressing. Despite these other passions, only the object of the singer's desire, "tu amor," remains in their heart.
The song's melody is slow and melancholic, conveying the deep yearning that the singer feels for the person they love. The repetition of the lines "Oye te digo en secreto que te amo deveras" ("Listen, I tell you in secret, I truly love you") emphasizes the singer's sincerity and desperation, as they continue to express their love and longing even though it may not be reciprocated. The final line, "Que nada ni nadie hara que mi pecho se olvide de ti" ("That nothing and no one will make my heart forget you") underscores the depth and permanence of the singer's feelings.
This song is a beautiful expression of unrequited love, with its heartfelt lyrics and poignant melody. It captures the ache of wanting someone who does not want you back, and the enduring power of love to persist despite all obstacles.
Line by Line Meaning
Cada noche un amor
Every night a new love, a different sunrise, a different vision.
Pero dentro de mi, solo tu amor quedo
But inside of me, only your love remains.
Oye te digo en secreto que te amo deveras
Listen, I whisper to you secretly, I truly love you.
Que sigo de serca tus pasos aun que tu no kieras
I follow your steps closely, even though you may not want me to.
Que siento tu vida por mas que te alejes de mi
I feel your life, even if you move away from me.
Que nada ni nadie ara que me olvide de ti
Nothing and no one will make me forget about you.
Que nada ni nadie hara que mi pecho se olvide de ti
Nothing and no one will make my heart forget about you.
Writer(s): Agustin Lara
Contributed by Isaiah O. Suggest a correction in the comments below.