Lara's first musical composition was "Marucha," written in honour of one of his first loves. In 1927 he already was working in cabarets. He subsequently moved to Puebla, but returned to the capital in 1929. That same year he started working for the tenor Juan Arvizu as composer and accompanist. In September 1930, he began a successful radio career. At the same time he acted and composed songs for such films as Santa (1931).
In 1933 Lara's first tour in Cuba was a failure because of political turmoil on the island. Later, more successful tours in South America, as well as such new compositions as "Solamente Una Vez" (composed in Buenos Aires and dedicated to José Mujica), "Veracruz", "Tropicana", and "Pecadora" increased his fame. Lara was also known for his love affairs with various women, among them María Félix, who became one of his many wives, and to whom he dedicated his most famous compositions, such as "María Bonita", "Aquel Amor" and "Noche de Ronda." He wrote more than 700 songs.
By the beginning of the 1940s, Lara was well-known in Spain. In 1965, the Spanish Caudillo Francisco Franco gave him a beautiful house in Granada in appreciation of his songs with Spanish themes, such as "Toledo", "Granada", "Seville", and "Madrid". He received additional honors and decorations from around the world.
It is said that Lara never learned musical notation.
In 1968 Lara's health began to decline rapidly; an accident that fractured his pelvis further aggravated his condition. On November 6, 1970, the musician-poet died. He was buried in the Rotonda de los Hombres Ilustres of the Panteón de Dolores in Mexico City.
Nowadays, in the port of Veracruz, there is a nostalgic place for El Flaco de Oro’s followers: La Casita Blanca ("The Little White House"). From this museum and bohemian corner, the ocean waves can be heard, and the romantic sense of the Veracruzans is evident. Younger and older generations express their emotion while singing "Piensa en mí" ("Think about me") in homage to one who always loved his country.
Agustín Lara sang for his cousin Edward Lara's wedding to Graciela Chabolla Garcia (who then became Graciela Chabolla de Lara) in Mexico City in 1964.
He is survived and celebrated by his extensive family. The Lara family and its musical roots now extend from southern and central Mexico to California. (His cousin Francisco Lara (+), Trinidad Lara (+) nephew Armando Lara Sr,(Coroba Veracruz) (+) niece Arminda Paula Lara DeHoyos (Laredo TX), Adolfo Lara (+), Gelacio Lara (+), Roberto Lara, Herminia Lara, Zenon Lara, Socorro Lara, Antonio Lara, Lesvia Lara, Victor Lara( (NL MEX) Manuel Lara, Edward Lara, Rocio Lara, Eduardo Alejandro Lara, Gerardo Lara) and Wisconsin (Edward Manuel Lara and his wife Mary Lou Lara) in the U.S.
Piensa en Mí
Agustín Lara Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Piensa en mí
Si tienes ganas de llorar
Piensa en mí
Ya ves que venero
Tu imagen divina
Tu párvula boca
Que siendo tan niña
Piensa en mí
Cuando beses
Cuando llores
También piensa en mí
Cuando quieras
Quitarme la vida
No la quiero para nada
Para nada me sirve sin ti
Piensa en mí
Cuando beses
Cuando llores
También piensa en mí
Cuando quieras
Quitarme la vida
No la quiero para nada
Para nada me sirve sin ti
Piensa en mí
Cuando beses
Cuando llores
También piensa en mí
Cuando quieras
Quitarme la vida
No la quiero para nada
Para nada me sirve sin ti
The song "Piensa en mi" by Agustín Lara is an emotional ballad about the power of love and the longing for a lost lover. The opening lines of the song, "Si tienes un hondo penar, piensa en mí" (if you have a deep sadness, think of me), suggest that the singer is offering comfort and support to someone who is going through a difficult time. Throughout the rest of the song, the singer urges his/her lover to think of them in moments of both joy and sadness, to remember the passion and intensity of their love, and to realize that life is empty without them.
One of the most striking aspects of the song is its use of religious imagery. The line "Tu imagen divina" (your divine image) suggests that the lover is someone to be worshiped, while the reference to a "párvula boca" (childlike mouth) suggests innocence and purity. The line "me enseñó a pecar" (she taught me to sin) is both sensual and sacrilegious, conveying a sense of forbidden desire and passion.
The repetition of the refrain, "Piensa en mí cuando beses, cuando llores, también piensa en mí" (think of me when you kiss, when you cry, also think of me), reinforces the idea that love is all-consuming and ever-present, even in moments of grief and despair. The final lines of the song, "No la quiero para nada, para nada me sirve sin ti" (I don't want anything, it's useless without you), convey a sense of desperation and despair, as the singer realizes that life is incomplete and meaningless without their loved one.
Line by Line Meaning
Si tienes un hondo penar
If you're deeply sad
Piensa en mí
Think of me
Si tienes ganas de llorar
If you feel like crying
Piensa en mí
Think of me
Ya ves que venero
You see that I worship
Tu imagen divina
Your divine image
Tu párvula boca
Your innocent mouth
Que siendo tan niña
That, being so young
Me enseñó a pecar
Taught me to sin
Cuando quieras
When you want
Quitarme la vida
To take my life
No la quiero para nada
I don't want it at all
Para nada me sirve sin ti
It's useless to me without you
Cuando beses
When you kiss
Cuando llores
When you cry
También piensa en mí
Also think of me
Piensa en mí
Think of me
Cuando beses
When you kiss
Cuando llores
When you cry
También piensa en mí
Also think of me
Piensa en mí
Think of me
Cuando quieras
When you want
Quitarme la vida
To take my life
No la quiero para nada
I don't want it at all
Para nada me sirve sin ti
It's useless to me without you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Maria Teresa Lara Aguirre
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@ljesseaudio
Me siento muy contento de saber, que muchas personas aun disfrutan de los temas escritos por mi tío bisabuelo, en la familia hay muchos musicos y algunos aunque no tocamos instrumentos estamos dentro del medio, como ingenieros de audio, djs, iluminadores, y productores de conciertos. Doy gracias a Dios por haberme dado la oportunidad de nacer acobijado en la familia Lara. Saludos a todos, Jesse Hernandez Lara.
@rondaira
Felicidades al autor del video. Sonido perfecto y bellas imágenes. Saludos de una española.
@quiquetoys8808
Orgullosamente mexicano.
Like si en el 2020 seguimos oyendo al músico poeta
@judithorozco7044
Saludos desde Colombia...Gracias por tan bellas melodías....
.
@anaramos1894
Soy peruana este compositor es patrimonio de la humanidad ,pero sino fuera así me sentiría mejicana ,me encanta me encanta ,me encanta
@juliangallardo2332
El músico poeta y compositor romántico mas grande de México : el señor Agustín Lara !!!
@pecosv4843
Que gran interprete don Agustin y que extraordinario compositor¡¡¡ UN GRANDE !!!
@Sparrowsouthern
Gracias a todos los que comentaron, vieron y escucharon esta maravilla. Yo no hice más que recomponer un viejo disco de pasta (no vinilo), ¿el programa? (para maryuniverse79), Steinberg, algo complejo pero excelente para este trabajo. Para otros usuarios que pidieron más canciones de este Poeta, les pido un poco de paciencia, la cantidad de discos que me regalaron y heredé es enorme, apenas he clasificado una decena por el poco tiempo que dispongo. En cuanto pueda iré subiendo lo mejor.
@CurroNavarrete
Hola amigo, hay forma de encontrar estas canciones remasterizadas en formato flac? 🥺
@luiszayas8533
@@CurroNavarrete yo las quisiera encontrar en Spotify amigo