Lara's first musical composition was "Marucha," written in honour of one of his first loves. In 1927 he already was working in cabarets. He subsequently moved to Puebla, but returned to the capital in 1929. That same year he started working for the tenor Juan Arvizu as composer and accompanist. In September 1930, he began a successful radio career. At the same time he acted and composed songs for such films as Santa (1931).
In 1933 Lara's first tour in Cuba was a failure because of political turmoil on the island. Later, more successful tours in South America, as well as such new compositions as "Solamente Una Vez" (composed in Buenos Aires and dedicated to José Mujica), "Veracruz", "Tropicana", and "Pecadora" increased his fame. Lara was also known for his love affairs with various women, among them María Félix, who became one of his many wives, and to whom he dedicated his most famous compositions, such as "María Bonita", "Aquel Amor" and "Noche de Ronda." He wrote more than 700 songs.
By the beginning of the 1940s, Lara was well-known in Spain. In 1965, the Spanish Caudillo Francisco Franco gave him a beautiful house in Granada in appreciation of his songs with Spanish themes, such as "Toledo", "Granada", "Seville", and "Madrid". He received additional honors and decorations from around the world.
It is said that Lara never learned musical notation.
In 1968 Lara's health began to decline rapidly; an accident that fractured his pelvis further aggravated his condition. On November 6, 1970, the musician-poet died. He was buried in the Rotonda de los Hombres Ilustres of the Panteón de Dolores in Mexico City.
Nowadays, in the port of Veracruz, there is a nostalgic place for El Flaco de Oro’s followers: La Casita Blanca ("The Little White House"). From this museum and bohemian corner, the ocean waves can be heard, and the romantic sense of the Veracruzans is evident. Younger and older generations express their emotion while singing "Piensa en mí" ("Think about me") in homage to one who always loved his country.
Agustín Lara sang for his cousin Edward Lara's wedding to Graciela Chabolla Garcia (who then became Graciela Chabolla de Lara) in Mexico City in 1964.
He is survived and celebrated by his extensive family. The Lara family and its musical roots now extend from southern and central Mexico to California. (His cousin Francisco Lara (+), Trinidad Lara (+) nephew Armando Lara Sr,(Coroba Veracruz) (+) niece Arminda Paula Lara DeHoyos (Laredo TX), Adolfo Lara (+), Gelacio Lara (+), Roberto Lara, Herminia Lara, Zenon Lara, Socorro Lara, Antonio Lara, Lesvia Lara, Victor Lara( (NL MEX) Manuel Lara, Edward Lara, Rocio Lara, Eduardo Alejandro Lara, Gerardo Lara) and Wisconsin (Edward Manuel Lara and his wife Mary Lou Lara) in the U.S.
Maria Bonita
Agustín Lara Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De aquellas noches
María Bonita, María del alma
Acuérdate que en la playa
Con tus manitas las estrellitas
Las enjuagabas
Tu cuerpo, del mar juguete nave al garete
Y mientras yo te miraba
Lo digo con sentimiento
Mi pensamiento me traicionaba
Te dije muchas palabras de esas bonitas
Con que se arrullan los corazones
Pidiendo que me quisieras
Que convirtieras en realidades
Mis ilusiones
La luna que nos miraba
Ya hacía ratito
Se hizo un poquito desentendida
Y cuando la vi escondida
Me arrodillé pa' besarte
Y así entregarte toda mi vida
Amores habrás tenido muchos amores
María Bonita, María del alma
Pero ninguno tan bueno ni tan honrado
Como el que hiciste que en mí brotara
Lo traigo lleno de flores
Para dejarlo como una ofrenda
Bajo tus plantas
Recíbelo emocionada
Y júrame que no mientes
Porque te sientes idolatrada
The song "Maria Bonita" by Agustín Lara is a love letter to a woman named Maria. The singer urges Maria to remember the beautiful nights they spent together in Acapulco, where she used to wash the stars in the beach with her hands. He cherishes the memory of seeing her body toyed with by the waves, and expresses how his feelings were overwhelming and betrayed him. He confesses his love to her in a heartfelt way, telling her that he used to say pretty words, that were usually meant to soothe hearts, but in fact, he meant for her to return his love and make his dreams into realities. The singer remembers how he knelt down and kissed her when he saw the moon hiding, as a symbol of his dedication to her. He states that although Maria must have had many lovers, she never had one as good and honest as him, and he promises to leave his love as an offering beneath her feet, asking her to swear that she won't lie to him but instead feel worshipped by his love.
The lyrics of the song portray an intense and passionate love between the singer and Maria. The way the singer remembers the small details of Maria's actions and movements shows how much he cherishes her. The song also displays a traditional macho attitude as the singer talks about Maria accepting his love and not lying to him. However, the emotions conveyed in the song are timeless, and it remains a classic of Latin American music.
Line by Line Meaning
Acuérdate de Acapulco
Remember Acapulco
De aquellas noches
Of those nights
María Bonita, María del alma
Beautiful Maria, Maria of my soul
Acuérdate que en la playa
Remember that on the beach
Con tus manitas las estrellitas
With your little hands, you washed the stars
Las enjuagabas
You rinsed them off
Tu cuerpo, del mar juguete nave al garete
Your body, a toy ship adrift in the sea
Venían las olas lo columpiaban
The waves came and rocked it
Y mientras yo te miraba
And as I watched you
Lo digo con sentimiento
I say it with feeling
Mi pensamiento me traicionaba
My thoughts betrayed me
Te dije muchas palabras de esas bonitas
I told you many pretty words
Con que se arrullan los corazones
That stir the hearts
Pidiendo que me quisieras
Asking you to love me
Que convirtieras en realidades
To turn my dreams into reality
Mis ilusiones
My illusions
La luna que nos miraba
The moon that watched us
Ya hacía ratito
Had been there for a while
Se hizo un poquito desentendida
It became a little indifferent
Y cuando la vi escondida
And when I saw it hiding
Me arrodillé pa' besarte
I kneeled down to kiss you
Y así entregarte toda mi vida
And thus give you my whole life
Amores habrás tenido muchos amores
You must have had many loves
María Bonita, María del alma
Beautiful Maria, Maria of my soul
Pero ninguno tan bueno ni tan honrado
But none as good or honest
Como el que hiciste que en mí brotara
As the one you made sprout in me
Lo traigo lleno de flores
I bring it full of flowers
Para dejarlo como una ofrenda
To leave it as an offering
Bajo tus plantas
At your feet
Recíbelo emocionada
Receive it with emotion
Y júrame que no mientes
And swear to me that you don't lie
Porque te sientes idolatrada
Because you feel idolized
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Agustin Lara
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@karinaguaman6270
Soy Karina, tengo 87 años y espero seguir viva hasta los 90 o más y poder siguiendo escuchando a este cantante hermoso
@alfredocortez6097
Karina yo tengo 29 y seguramente que estarás viva ❤
@alejoarce782
Espero sigas disfrutándolo querida vieja hermosa❤
@romanarteta2358
En el nombre de Cristo Jesús así será te bendigo a ti y los años que el Dios todo poderoso te otorgue ❤
@jasonazazel2082
ASI LO VA A QUERER DIOSITO ❤
@cesargonzalez8277
Sigues viva Karina ?? Si no para buscarte en el más allá, ya se acerca mi hora y me gustaría cantar esta hermosa canción con tigo en este o en el otro. Mundo.
@consuelotorres3032
Tengo 81 años y mi mamá encantaba este canción.
@jeffryburgos3557
Entregate ah cristo ya muy pronto partiras
@pirulin8959
Que lindo recuerdo, no le haga caso a comentarios estúpidos, besos. 😘😘
@abyflores1782
@@jeffryburgos3557 🤦♀️ estos religiosos pendejos