Dirigé Vers L'est
Akhenaton Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sacralisé par mes écrits, soufflant à l′Est l'Alizée
Cérebral fait baliser, car mon arme est légalisée
Les mots, flottent dans l′atmosphère, je joue
Avec leur sens, et les hisse à la lumière hors du flou
Avec la même science que les bâtisseurs des pyramides
Je me métamorphose, hors de ma chrysalide
En être de chair et de sang, parti d'un embryon
Dans la direction inverse du carosse de Cendrillon
J'ai tant de respect pour la vie, la preuve
Est que je suis réticent à l′idée de dévorer un uf
C′est rare, mais j'ai eu la chance, je crois
Celle d′être né, d'être appelé deux fois
Abd-El-Hâkim, l′insecte
Apparaît à une époque où les divisions revendiquent être la 73ème secte
Où les traditions sont soulignées, la communauté est vouée
Au néant, aux grands malaises de l'exégèse
S′écroulant doucement comme le temple d'Ephèse
Messager de l'ombre, car en latin Lucifer
Signifie "celui qui apporte la lumière"
Avec un rythme et la précision du lynx
Je te conterai l′histoire de la chenille qui devient un sphinx
Priant pour que l′ignorance jamais ne reste
Abd-El-Hâkem a toujours le regard dirigé vers l'Est

{Refrain: x2}
Que les pouvoirs de Dieu se manifestent
Attendant le venue d′Aïssa
361 degrés de pouvoir
La force gravitationnelle seule pour me mouvoir
La rotation du cercle autour d'un axe
Crée des forces émanant du cur vers les extérieurs
Ce sont les pouvoirs du Créateur Divin
Je pourrais en parler des heures, ça ne servirait à rien
Seul le troisième il admire
La rotation autour du centre s′accomplir
J'ai donc créé une rime pour chaque degré
Comme un esprit en escalier qui tend à s′élever
Puis dédié, mon encre, mon temps, mes vux
Et 361 phrases pour Dieu
La loi dictée par la majorité bout
Un fou est-il fou ou sommes-nous tous fous?
C'est dans la perspective d'une profonde analyse
Que je fonde mes recherches sur la base de catalyses
Les peuples de l′égo sont des châteaux de Lego
Et peu importe s′il ne reste que des mégots
Car j'identifie les motivations, puis j′érige
Ma philosophie de l'observation des vestiges
Et la matière qui compose la chair est dérisoire
Plus importante pour l′homme est la mémoire il faut croire
Que les témoignages de mes pères me guident
Sans fin comme un objet propulsé dans le vide
La balance naître à la faveur d'une éclipse
Signe avant-coureur et habit de l′Apocalypse
L'Aurore ne viendra pas ont dit mes ancêtres
Abd-El-Hâkem a toujours le regard dirigé vers l'Est





{Au Refrain}

Overall Meaning

The lyrics of Akhenaton's song, Dirigé Vers L'est, primarily speak of the artist's reverence for God and the teachings of his ancestors. He talks about his writing being sacred and powerful enough to blow toward the East with the trade winds, and how he uses his words to bring clarity and light to the world. He uses the analogy of a caterpillar metamorphosing into a Sphinx to describe his own transformation as an artist who has come to understand the deeper workings of the universe.


Akhenaton's lyrics also touch upon his philosophical views on the nature of reality and the importance of memory in understanding oneself. He speaks about his respect for life and his reticence to consume an egg, even while acknowledging the rarity of such a sentiment. He also talks about the power of the divine creator and how he has created 361 phrases dedicated to God.


The song uses various references to Egyptian and Latin culture, including the pyramids, the Temple of Ephesus, and the meaning of Lucifer as "the bringer of light." The overall message of the song seems to be one of reverence for the ancient wisdom of his ancestors and the importance of looking towards the East, the direction of the rising sun, for guidance and understanding.


Line by Line Meaning

Sacralisé par mes écrits, soufflant à l′Est l'Alizée
Through my writings, I give sanctity to the wind blowing towards the East


Cérebral fait baliser, car mon arme est légalisée
My mind is always alert, my weapon being my legal words


Les mots, flottent dans l′atmosphère, je joue
Words float in the atmosphere and I play with them


Avec leur sens, et les hisse à la lumière hors du flou
I give meaning to them and bring them out of obscurity to the light


Avec la même science que les bâtisseurs des pyramides
I have the same knowledge as the builders of the pyramids


Je me métamorphose, hors de ma chrysalide
I transform myself out of my cocoon


En être de chair et de sang, parti d'un embryon
I am a being of flesh and blood, born from an embryo


Dans la direction inverse du carosse de Cendrillon
I go in the opposite direction of Cinderella's carriage


J'ai tant de respect pour la vie, la preuve
I have so much respect for life, and it shows


Est que je suis réticent à l′idée de dévorer un uf
I am hesitant to eat an egg, that's the proof


C′est rare, mais j'ai eu la chance, je crois
It's rare, but I believe I was lucky


Celle d′être né, d'être appelé deux fois
The chance of being born and being called twice


Abd-El-Hâkim, l′insecte
Abd-El-Hâkim, the insect


Apparaît à une époque où les divisions revendiquent être la 73ème secte
Appearing at a time when divisions claim to be the 73rd sect


Où les traditions sont soulignées, la communauté est vouée
Where traditions are emphasized and the community is committed


Au néant, aux grands malaises de l'exégèse
To nothingness, to the great discomforts of exegesis


S′écroulant doucement comme le temple d'Ephèse
Slowly falling like the temple of Ephesus


Messager de l'ombre, car en latin Lucifer
Messenger of the shadow, because in Latin, Lucifer


Signifie "celui qui apporte la lumière"
Means "he who brings the light"


Avec un rythme et la précision du lynx
With the rhythm and precision of the lynx


Je te conterai l′histoire de la chenille qui devient un sphinx
I will tell you the story of the caterpillar that becomes a sphinx


Priant pour que l′ignorance jamais ne reste
Praying that ignorance never remains


Abd-El-Hâkem a toujours le regard dirigé vers l'Est
Abd-El-Hâkem always has his gaze directed towards the East


Que les pouvoirs de Dieu se manifestent
May the powers of God manifest


Attendant le venue d′Aïssa
Waiting for the coming of Aïssa


361 degrés de pouvoir
361 degrees of power


La force gravitationnelle seule pour me mouvoir
Only the gravitational force moves me


La rotation du cercle autour d'un axe
The rotation of the circle around an axis


Crée des forces émanant du cur vers les extérieurs
Creates forces emanating from the heart to the outside


Ce sont les pouvoirs du Créateur Divin
These are the powers of the Divine Creator


Je pourrais en parler des heures, ça ne servirait à rien
I could talk about it for hours, but it would serve no purpose


Seul le troisième il admire
Only the third one admires it


La rotation autour du centre s′accomplir
The rotation around the center is achieved


J'ai donc créé une rime pour chaque degré
So I created a rhyme for each degree


Comme un esprit en escalier qui tend à s′élever
Like a spirit on a staircase that tends to rise


Puis dédié, mon encre, mon temps, mes vux
Then dedicated my ink, my time, my wishes


Et 361 phrases pour Dieu
And 361 phrases for God


La loi dictée par la majorité bout
The law dictated by the majority fights back


Un fou est-il fou ou sommes-nous tous fous?
Is one crazy person crazy or are we all crazy?


C'est dans la perspective d'une profonde analyse
It's in the context of a deep analysis


Que je fonde mes recherches sur la base de catalyses
That I base my research on the foundation of catalysts


Les peuples de l′égo sont des châteaux de Lego
The people of the ego are like Lego castles


Et peu importe s′il ne reste que des mégots
And it doesn't matter if only cigarette butts remain


Car j'identifie les motivations, puis j′érige
Because I identify the motivations, and then build


Ma philosophie de l'observation des vestiges
My philosophy of observing remains


Et la matière qui compose la chair est dérisoire
And the matter that composes the flesh is insignificant


Plus importante pour l′homme est la mémoire il faut croire
One must believe that memory is more important for mankind


Que les témoignages de mes pères me guident
That the testimonies of my fathers guide me


Sans fin comme un objet propulsé dans le vide
Endlessly like an object propelled in the void


La balance naître à la faveur d'une éclipse
The balance is born during an eclipse


Signe avant-coureur et habit de l′Apocalypse
A premonitory sign and habit of the Apocalypse


L'Aurore ne viendra pas ont dit mes ancêtres
My ancestors said that the Dawn will not come


Abd-El-Hâkem a toujours le regard dirigé vers l'Est
Abd-El-Hâkem always has his gaze directed towards the East




Writer(s): Philippe Fragione, Nicholas Sansano

Contributed by Sebastian A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found