Aficionado
Alain Bashung Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ma femme s'est fait mettre un but
Par l'arrière-droit du Racing
J'aurais préféré le P.U.C.
Faut que j'en cause à Justine

En général les ballons
Ça la branche bien ma soute
Et c'est pas la seule
À aimer le foot

J'ai rien vu, je peux rien dire
Je palpais les Richelieu derrière ma caisse
Ça t'a plu, laisse pas refroidir
C'est le moment d'allonger la fraîche

Mate, mate, aficionado
Mets t'en plein la vue
Mate, mate, aficionado
Plein la vue

Sur terre battue à Garros
La sœur du Prince de Galles
S'est jetée au cou d'une bétonneuse
Tu crois que ça l'a rendue heureuse

Qui sait, j'ai rien vu, je peux rien dire
Je plantais mes olives dans une pizza chaude
Le goal est tombé comme un kit
C'était pas le seul à aimer le foot

Mate, mate, aficionado
Mets t'en plein la vue




Mate, mate, aficionado
Plein la vue

Overall Meaning

The lyrics to Aficionado by Alain Bashung recount a personal experience, taking the form of a narrative about a football match between two teams, Racing and P.U.C. The singer's wife was apparently involved in the match, and ended up conceding a goal to the opposing team's right-back. The singer expresses disappointment and discontentment about the loss, wishing his wife had played for P.U.C instead. However, he also speaks about the love of football that his wife and many others share, revealing that this is not an isolated trait.


In the second verse, the lyrics shift their focus to the French Open, and the sister of Prince Charles who was present there. Bashung suggests that her encounter with a cement mixer did not lead to her happiness, but does not elaborate on this. Instead, the singer goes on to state that he was too preoccupied with planting olives in a hot pizza to fully observe the scene. The verse ends on the observation that the spectators, just like in the football match, were all avid fans.


The refrain "Mate, mate, aficionado / Mets t'en plein la vue" literally translates to "Look, look, aficionado / Give yourself the full view". The use of the word "mate" indicates a level of enthusiasm and fascination, with the singer exhorting the listener to immerse themselves fully in their passion as others do with football and tennis. In total, the song praises the love and devotion that people place in their interests and hobbies, regardless of whether these are shared by others or not.


Line by Line Meaning

Ma femme s'est fait mettre un but
My wife was deceived by the right-back of Racing Club


J'aurais préféré le P.U.C.
I would have preferred the PUC football club


Faut que j'en cause à Justine
I need to talk to Justine about it


En général les ballons
In general, the balls


Ça la branche bien ma soute
It really excites my wife


Et c'est pas la seule
And she is not the only one


À aimer le foot
Who likes football


J'ai rien vu, je peux rien dire
I didn't see anything, I can't say anything


Je palpais les Richelieu derrière ma caisse
I was groping Richelieu behind my car


Ça t'a plu, laisse pas refroidir
Did you like it? Don't let it cool off


C'est le moment d'allonger la fraîche
It's time to spend the money


Sur terre battue à Garros
On clay court in Garros


La sœur du Prince de Galles
The sister of Prince of Wales


S'est jetée au cou d'une bétonneuse
Threw herself into the arms of a concrete mixer


Tu crois que ça l'a rendue heureuse
Do you think that made her happy?


Le goal est tombé comme un kit
The goalkeeper fell like a kit


C'était pas le seul à aimer le foot
He wasn't the only one who liked football


Mate, mate, aficionado
Look, look, aficionado


Mets t'en plein la vue
Let it amaze you


Plein la vue
An eyeful




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Alain Bashung

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Alain B.


on La fille de la maison des dunes

Elle verra la vie qu’il me faut
Dans du marc de thé chaud
Car elle sait tous les secrets du tarot
Je me noie dans ses cheveux noirs
(je) Suis enfin au pouvoir

Car elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes

Je me vois comme un bout d’étoile
Dans sa boule de cristal
Et je ne vois pas bien ou est le mal
Où est le mal
D’accord elle est un peu sorcière
La fille aux mains de pierre

Mais elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes

Plus je me la mets dans la tête
Plus j’deviens une sorte de mouette
Plus je vole dans son monde de flou
Plus je m’éloigne de vous
Je me brûle à son soleil noir
Terriens, bonsoir…

Oui elle m’apprend à aimer et à voir
Elle m’apprend à aimer et à voir

La fille de la maison des dunes
La fille des brumes
La fille de la maison des dunes
La fille des brumes