Alcione was introduced to the traditional Brazilian music by her father. He was a military musician who worked as the conductor of the corps marching band. At the age of thirteen, she was already able to give vocal performance in college parties. At this same age, she began to study clarinet, and then learnt to play the trumpet.
At age 20 Alcione moved to Rio de Janeiro. There she worked at the city's TV Excelsior, and later went on tour in Argentina and Chile for four months. On returning to Brazil, she settled in São Paulo, working in nightclub and making appearances on television. In 1970, she started her two-year tour in Europe, performing as a vocalist and a trumpet artist.
In 1972, when back to Brazil, Alcione recorded her first single. The following year, she traveled to sing in Mexico and, in 1974, Portugal, where she recorded her first full-length album. In 1975 Alcione released her LP, A Voz do Samba, which achieved gold sales status and featured several hit tracks. The most successful songs were Não Deixe o Samba Morrer, written by Edson and Aloiso, and O Surdo, written by Totonho/Paulinho Resende.
In the late 1970s, Nazaré became well-known as a samba artist and achieved international recognition. She recorded Alerta Geral for Philips Records and, in 1978, released this album, the title of which was taken from a television show that Alcione had hosted on TV Globo for two years. Following its success, Alcione continued to release several other full-length albums in late 1970s and early 1980s, including her self-titled album.
In 1997, Alcione signed with Universal Records, subsequently releasing a label debut named Valeu, through Polygram the next year. This was followed by Celebração that same year, and Claridade---Uma Homenagem A Clara Nunes in 1999. In December 2002 Alcione was recognized for playing an important part in founding the Paraíso School of Samba in London, England. She also helped organizing and preparing the stage for a British version of the Carnival Brasil, Paraíso dos Orixás (Brazil, Paradise of the Gods). In 2003, her 2002 album, Ao Vivo, received the Best Samba/Pagode Album Award at fourth Latin Grammy Award ceremony.
She has interpreted several hits such as Não deixe o samba morrer, Lá vem você, Gostoso veneno and Ilha da maré.
On July 7, 2007 she performed at the Brazilian leg of Live Earth in Rio de Janeiro.
Autonomia
Alcione Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Impossível, pois onde estarei?
Mas pensando em nosso amor
Amor sincero
Ah se eu tivesse autonomia
Se eu pudesse, gritaria
Não vou, não quero!
Escravizaram assim um pobre coração
É necessário a nova abolição
Pra trazer de volta a minha liberdade
Se eu pudesse, gritaria amor
Se eu pudesse, brigaria amor
Não, não vou
Não quero
Ah se eu tivesse autonomia
Se eu pudesse, gritaria
Não vou, não quero!
Escravizaram assim um pobre coração
É necessário a nova abolição
Pra trazer de volta a minha liberdade
Se eu pudesse, gritaria amor
Se eu pudesse, brigaria amor
Não, não vou
Não quero
Não, não
Não quero
The lyrics to Alcione's song Autonomia speak of the singer's desire for independence and freedom, specifically from a relationship that has left her feeling enslaved and restricted. She begins by acknowledging the impossibility of finding this freedom in the current season, as she wonders where she will even be. However, she holds on to the hope of a sincere love that is not trapped by bondage or control.
The chorus then reveals her true desire: autonomy. She yearns to have the power and freedom to scream and fight for her independence, to assert her own will and refuse to be held down. The following verses further emphasize the metaphor of enslavement, as she describes how her heart has been caged and begs for a new abolition - a release from her captivity.
Overall, the song speaks to the universal need for independence, agency, and the desire to break free from any kind of oppression. Alcione's powerful and emotional lyrics reveal a longing for true love and freedom from any form of bondage that may threaten it.
Line by Line Meaning
Impossível nessa primavera eu sei
It's impossible in this spring, I know
Impossível, pois onde estarei?
Impossible, where will I be?
Mas pensando em nosso amor
But thinking about our love
Amor sincero
Sincere love
Ah se eu tivesse autonomia
Ah, if I had autonomy
Se eu pudesse, gritaria
If I could, I would scream
Não vou, não quero!
I won't, I don't want to!
Escravizaram assim um pobre coração
They enslaved a poor heart like this
É necessário a nova abolição
The new abolition is necessary
Pra trazer de volta a minha liberdade
To bring back my freedom
Se eu pudesse, gritaria amor
If I could, I would scream for love
Se eu pudesse, brigaria amor
If I could, I would fight for love
Não, não vou
No, I won't
Não quero
I don't want to
Não, não
No, no
Não quero
I don't want to
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ANGENOR DE OLIVEIRA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@charlesjunior3511
Alcione cantando Cartola é tudo que um bom sambista gosta de ouvir!! 👏🏾👏🏾
@arthurvieira3261
Postem o álbum completo! Ele é maravilhoso.
@zileiasilva7698
Quê música é essa muito linda!
@anaelizabeth2494
😢exatamente isso
@gilzagonzagamanso4644
Obrigada Marrom
Linda grande
Cartola
@sienavallee7453
Amei ❤️. Majestosa como sempre 🙏 ❤️ 🌹
@marcio12142
Linda interpretação! Rainha!👏👏👏👏
@roselioliveira3840
Aí sim...Boa noite🙏😘Nossa Raizzzzzz 🇧🇷👏👏👏👏🙏💃💃💃
@brunomaximillian8194
Essa música é linda, minha mãe tinha o lp dela que tinha a versão de estúdio que é mais linda ainda.
@susale9096
Dulce como miel la voz de esta mujer