Then Aldina was invited to sing nightly in a Fado venue; it was as if she had passed a tough entrance exam into a Fado school. She respected and maintained the rituals she had always found distinctive and beautiful about Fado: a black shawl, a black dress, silence, diffuse lighting. Everything she had ever loved about Fado. Her success led to invitations to sing in other Fado venues, to guest in concerts. One day she was invited to sing abroad, in the Piccolo Teatro of Milan; to sing Fado in a play about poet Fernando Pessoa, written by novelist and essayist Antonio Tabucchi and directed by lead actor Giancarlo Dettori, director Lamberto Puggelli and the Master, Giorgio Strehler. The experience helped shape what was to become her attitude towards Fado, leading her to be more careful about what she sang, and how she sang it. Besides singing professionally at the Senhor Vinho venue, Aldina has worked in the the Portuguese Cinemathèque - Cinema Museum and is currently a researcher at EMI Music Portugal where she is organizing the company's immense archives of Portuguese music - much of which is made up of Fado recordings. Beginning 2004, Aldina Duarte released her debut album “Apenas o Amor”. Since then she has been performing concerts in Portugal, Spain, France, Morocco, Italy, Belgium, Austria and The Netherlands. “Apenas o Amor” since its release has been referred as one of the best albums of 2004 by the Portuguese press. Her second cd "Crua" was released in January of 2006.The album was produced by João Monge who was also responsible for writing the lyrics... And now, 2008, the third album "Mulheres ao Espelho"...
Xaile Encarnado
Aldina Duarte Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
É uma lembrança tua
Tem um segredo bordado
Que ás vezes eu trago á rua
Tem as marcas de uma vida
Que a vida marca no rosto
Mas ganha uma nova vida
Já foi lençol e bandeira
Vela de barco, também
Tem marcas da vida inteira
Mas dizem que me cai bem
Se pensas que me perdi
Nalgum destino traçado
Pra veres que não esqueci
Eu ponho o xaile encarnado
The lyrics to Aldina Duarte's song Xaile Encarnado convey a profound sense of personal attachment to a specific object: a red shawl. The singer declares that the shawl is a reminder of someone she has lost in her life, someone so important that she carries the shawl with her everywhere she goes. She shares that the shawl has a secret embroidered on to it, a secret that she sometimes reveals when wearing it in public.
The red shawl carries the marks of a life lived, visible in the wrinkles and creases that have formed over time. However, despite these signs of wear and tear, the shawl gains new life whenever the singer wears it on a night out. The shawl has served multiple purposes in the singer's life, having been used as a sheet or a banner or even as a sail for a boat. It has been with her through all the ups and downs of life, and according to the people around her, it suits her well.
Line by Line Meaning
Eu tenho um xaile encarnado
I possess a scarlet shawl
É uma lembrança tua
It's a memory of you
Tem um segredo bordado
It has an embroidered secret
Que ás vezes eu trago á rua
Which I sometimes bring outside
Tem as marcas de uma vida
It has the marks of a life
Que a vida marca no rosto
That life etches on the face
Mas ganha uma nova vida
But it gains a new life
Nas noites que o trago posto
On nights that I wear it
Já foi lençol e bandeira
It has already been a sheet and a flag
Vela de barco, também
Also a sail of a boat
Tem marcas da vida inteira
It has the marks of a whole life
Mas dizem que me cai bem
But they say it suits me well
Se pensas que me perdi
If you think I got lost
Nalgum destino traçado
In some predetermined fate
Pra veres que não esqueci
To show you that I haven't forgotten
Eu ponho o xaile encarnado
I put on the scarlet shawl
Contributed by Dylan B. Suggest a correction in the comments below.