Espelho quebrado
Amália Rodrigues Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Com o seu chicote, o vento
Quebra o espelho do lago.
Em mim, foi mais violento o estrago
Porque o vento, ao passar
Murmurava o teu nome
Depois de o murmurar, deixou-me.

Tão rápido passou,
Nem soube destruir-me
As mágoas em que sou tão firme.
Mas a sua passagem
Em vidro recortava
No lago a minha imagem de escrava.

Ó líquido cristal dos meus olhos sem ti
Em vão um vendaval pedi
Para que se quebrasse
O espelho que me enluta
E me ficasse a face enxuta.





Ai, meus olhos sem ti...
Em mim, foi mais violento, o vento!

Overall Meaning

In Amália Rodrigues's song "Espelho quebrado," the singer describes the damage done to them by a strong wind that has broken the mirror of a lake. The damage in them is more violent because the wind, as it passes by, murmurs the name of someone who has left the singer. The wind's passing is so quick that it doesn't have time to destroy the singer's pains, pains that have made them so firm. With the wind's passing, their reflection in the shattered mirror becomes a representation of their enslaved self.


Line by Line Meaning

Com o seu chicote, o vento
The wind, with its whip,


Quebra o espelho do lago.
Shatters the mirror of the lake.


Em mim, foi mais violento o estrago
The damage was more violent in me


Porque o vento, ao passar
Because the wind, passing by,


Murmurava o teu nome
Whispered your name


Depois de o murmurar, deixou-me.
After murmuring it, left me.


Tão rápido passou,
So quickly it passed,


Nem soube destruir-me
Didn't even know how to destroy me,


As mágoas em que sou tão firme.
The sorrows I am so firm in.


Mas a sua passagem
But its passing,


Em vidro recortava
Cut in glass,


No lago a minha imagem de escrava.
In the lake the image of my slavery.


Ó líquido cristal dos meus olhos sem ti
Oh liquid crystal of my eyes without you,


Em vão um vendaval pedi
In vain I asked for a gale,


Para que se quebrasse
So that it could break,


O espelho que me enluta
The mirror that saddens me,


E me ficasse a face enxuta.
And my face would be dry.


Ai, meus olhos sem ti...
Oh, my eyes without you...


Em mim, foi mais violento, o vento!
In me, the wind was more violent!




Contributed by Gabriella P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@fernandocosta7840

Artista única e irrepetível. Contenção, sobriedade, e técnica irrepreensível. Voz eterna.

@joaquimfonseca8851

Será sempre a voz de Portugal...é divina e imortal

@aliciadiaz7732

Não é só a voz.. é o♥️

@marcioriccelli2573

Meu Deus do céu, que coisa mais linda!

@aliciadiaz7732

A esta PRECIOSIDAD DE CRIATURA hay que contemplarla..a paso lento..si estás mirando sus manos..se te escapa la sublime expresión de su rostro..si la escuchas casi sin respirar..no prestas la atención merecida a toda la belleza que irradia .. entonces..ya digo a pasitos..si digo que es SUBLIME..no le estoy haciendo ningún favor..es lo mínimo..é para-se AJOELHAR.. AMÁLIA 🌻❤️🇵🇹 teria dito.. não diga disparates..mas é assim é que é..para se ajoelhar.um beijinho ETERNO AMÁLIA 🌻 ❤️🇵🇹 para si lá no alto..a nossa menina bonita.até um dia.. AMÁLIA 🌻❤️🇵🇹

@Az3x3V

Amália minha musa Imortal do fado, como cantava esta maravilhosa mulher fadista de origem, que Deus a tenha junto a ele!!! Grato Daniel M V .

@aliciadiaz7732

SUBLIME.

@gerlissantos

LINDO!!!! ARREPIANTE!

@levana987

Amalia , a voice from heaven

@aliciadiaz9799

arrepiante.amália ACONTECE....!!!.es tan maravilloso oírla....como verla!!!!

More Comments

More Versions