After her lengthy career as a fashion model, Hijazi released her first single was called "Halan" ("Right Away") in 2000, it was followed by her second single "Rayyah Balak" ("Put Your Mind at Ease") one year later, for which she also shot a music video. On the same year her debut album "Akher Gharam" including the hit single "Rayyah Balak" was produced by Dilara Master Production and distributed by Music Master. The critics were thrilled and her first step on the way to becoming a super-star was a hit. It became one of the biggest selling albums of the year, ranking on number eight Official Sales charts published by the Chart Magazine. The debut album ranked eighth on the official sales charts, the album included numerous hits singles like "Akher Gharam" ("Last Love"), "Ghanneit" ("I Sang") and "Rayyah Balak" ("Put Your Mind at Ease"), which were kept Amal on the Top Twenty Charts for six months.
Yet her first steps in live performances were rather influenced by stage fright, even though her modeling experience gave her the ability to capture the audience. But soon she overcame her fears and on she went with her live performances.
Not much later, in July 2001, Amal performed as the opening artist for Raï star Faudel at La Marina in Lebanon, which was her first time in Beirut after her concerts in Dubai.
A short while ago Amal signed a contract, which should bring her into a new light and increase her popularity all over the Arab world.
She released her second album Zaman in mid 2002 with even greater success. The album released four number one hit singles, Zaman, Oulhali, Einak and Romansyia catapulting her to phenomenal success.
A third album Bedawwar A Albi was released in early 2004 followed by the release of her fourth album Baya al Ward in 2006. The album's breakthrough of the same name caused the entertainer to face negative critical publicity and a number of controversies.
The career of Amal Hijazi is surely not over yet. With her passionate voice and her unique appearance she may possibly climb the ladder till the very top
Rjaa
Amal Hijazi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
رفاق الطفولة اللي ما بيرجعوا
من حالي أخذني، راح وما وعدني
إيامي وأحلامي تركتن معه
حبيبي سرقني وأخذني معه
رفاق الطفولة اللي ما بيرجعوا
من حالي أخذني، وراح وما وعدني
إيامي وأحلامي تركتن معه
ارجاع، ارجاع ورجع لي إيامي
يا سارق، يا سارق، يا سارق لي أحلامي
ارجاع، ارجاع ورجع لي إيامي
يا سارق، يا سارق، يا سارق لي أحلامي
إن كان ما بدك تحكيني، أو ما فيك تلاقيني
يا حبيبي خليني شوفك مرة بمنامي
أنا قلبي وإحساسي كلٌّ لإلك
كانك حبي ناسي وما راح إسألك
لو حبك حيرني وليالي سهرني
أشواقي وحناني كلن لإلك
ارجاع، ارجاع ورجع لي إيامي
يا سارق، يا سارق، يا سارق لي أحلامي
ارجاع، ارجاع ورجع لي إيامي
يا سارق، يا سارق، يا سارق لي أحلامي
إن كان ما بدك تحكيني، أو ما فيك تلاقيني
يا حبيبي خليني شوفك مرة بمنامي
ارجاع، ارجاع
يا سارق، يا سارق لي أحلامي
إن كان ما بدك تحكيني، أو ما فيك تلاقيني
يا حبيبي خليني شوفك مر بمنامي
ارجاع، ارجاع ورجع لي إيامي
يا سارق، يا سارق، يا سارق لي أحلامي
إن كان ما بدك تحكيني، أو ما فيك تلاقيني
يا حبيبي خليني شوفك مرة بمنامي
The lyrics of Amal Hijazi's song "Rjaa" express the singer's lamentation and grief over a lost love. She sings about how her lover stole her away, taking with him her childhood friends, and leaving her alone with her thoughts and dreams. The singer expresses her desire for him to return to her the memories of their youth and the dreams she had with him. She begs him to come back to her, to remind her of their love, to bring back the happiness and joy that they once shared.
The song's chorus, "Rjaa", which means "Return" in Arabic, is a plea for the lover to come back to her. The repetition of the word emphasizes the depth of the singer's desire for him to return to her. She implores him to allow her to see him again, even if only in her dreams. The singer acknowledges her love for him, stating that her heart and her feelings belong to him. She asks him to remember their love, to not forget her or their past together.
Overall, the song is a powerful expression of lost love and the pain that it can cause. The lyrics are poetic and emotional, effectively conveying the singer's message of longing and heartbreak.
Line by Line Meaning
حبيبي سرقني وأخذني معه
My beloved stole me away with him
رفاق الطفولة اللي ما بيرجعوا
Childhood friends who never come back
من حالي أخذني، راح وما وعدني
He took me away from myself, left and didn't promise me anything
إيامي وأحلامي تركتن معه
He left with my days and dreams
ارجاع، ارجاع ورجع لي إيامي
Return, return and bring back my days
يا سارق، يا سارق، يا سارق لي أحلامي
Oh thief, oh thief, oh thief of my dreams
إن كان ما بدك تحكيني، أو ما فيك تلاقيني
If you don't want to talk to me or can't find me
يا حبيبي خليني شوفك مرة بمنامي
Oh my love, let me see you once in my dream
أنا قلبي وإحساسي كلٌّ لإلك
My heart and my feeling are all for you
كانك حبي ناسي وما راح إسألك
As if you forgot my love and didn't ask me
لو حبك حيرني وليالي سهرني
Even if your love confuses me and keeps me awake at night
أشواقي وحناني كلن لإلك
My longing and my tenderness are all for you
Lyrics © Rotana Publishing s.a.r.l.
Written by: NABIL BOU ABDO
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind