Choti Kee Baraf
Amitabh Bachchan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

स्‍पटिक-निर्मल और दर्पन-स्‍वच्‍छ
हे हिम-खंड, शीतल औ' समुज्‍ज्‍वल
तुम चमकते इस तरह हो
चाँदनी जैसे जमी है
या गला चाँदी
तुम्‍हारे रूप में ढाली गई है
स्‍पटिक-निर्मल और दर्पन-स्‍वच्‍छ
हे हिम-खंड, शीतल औ' समुज्‍ज्‍वल
जब तलक गल पिघल
नीचे को ढलककर
तुम न मिट्टी से मिलोगे
तब तलक तुम
तृण हरित बन
व्‍यक्‍त धरती का नहीं रोमांच
हरगिज़ कर सकोगे
औ' न उसके हास बन
रंगीन कलियों
और फूलों में खिलोगे
औ' न उसकी वेदना की अश्रु बनकर
प्रात पलकों में पँखुरियों के पलोगे
जड़ सुयश
निर्जीव कीर्ति कलाप
औ' मुर्दा विशेषण का
तुम्‍हें अभिमान
तो आदर्श तुम मेरे नहीं हो
पंकमय
सकलंक मैं
मिट्टी लिए मैं अंक में मिट्टी
कि जो गाती
कि जो रोती,
कि जो है जागती-सोती
कि जो है पाप में धँसती
कि जो है पाप को धोती
कि जो पल-पल बदलती है
कि जिसमें जिंदगी की गत मचलती है
तुम्‍हें लेकिन गुमान ली समय ने
साँस पहली
जिस दिवस से
तुम चमकते आ रहे हो
स्‍फटिक दर्पन के समान
मूढ़, तुमने कब दिया है इम्‍तहान
जो विधाता ने दिया था फेंक
गुण वह एक
हाथों दाब
छाती से सटाए
तुम सदा से हो चले आए
तुम्‍हारा बस यही आख्‍यान!
उसका क्‍या किया उपयोग तुमने
भोग तुमने
प्रश्‍न पूछा जाएगा, सोचा जवाब
उतर आओ
और मिट्टी में सनो
ज़िंदा बनो
यह कोढ़ छोड़ो
रंग लाओ
खिलखिलाओ
महमहाओ
तोड़ते है प्रयसी-प्रियतम तुम्‍हें
सौभाग्‍य समझो




हाथ आओ
साथ जाओ

Overall Meaning

The song "Choti Ki Barf" from the movie "Manzil" is a beautiful and poetic composition that celebrates the purity, transparency, and ethereal beauty of nature, particularly snow. The lyrics use vivid metaphors to describe the snow as a shining reflection of silver or even as a necklace of silver draped on the Earth's neck. It highlights the importance of preserving the pristine beauty of nature and warns that if we continue to exploit and pollute, we will not be able to embrace its greenery and vibrant beauty. The song also emphasizes that when we become selfless, compassionate, and harmonious with nature, we will experience true joy and become like the colorful flowers that bloom and the tears of happiness that reside in the morning dew. It suggests that by respecting and nurturing the Earth, we can transform ourselves and live a fulfilled life.


Line by Line Meaning

स्‍पटिक-निर्मल और दर्पन-स्‍वच्‍छ
You are clear and pure like a crystal, and your reflection is spotless and clean.


हे हिम-खंड, शीतल औ' समुज्‍ज्‍वल
Oh snowy region, cool and radiant.


तुम चमकते इस तरह हो
You shine in such a way.


चाँदनी जैसे जमी है
Like the moonlight on earth.


या गला चाँदी
Or is it a silver necklace?


तुम्‍हारे रूप में ढाली गई है
It is reflected in your form.


जब तलक गल पिघल
As long as the neck melts.


नीचे को ढलककर
And flows down below.


तुम न मिट्टी से मिलोगे
You will not mingle with the soil.


तब तलक तुम
Until then, you


तृण हरित बन
Will be a green blade of grass.


व्‍यक्‍त धरती का नहीं रोमांच
Not an embodiment of the earth's excitement.


हरगिज़ कर सकोगे
You can never do that.


औ' न उसके हास बन
Nor become a part of her smile.


रंगीन कलियों
Colorful flowers.


और फूलों में खिलोगे
Will blossom in flowers.


औ' न उसकी वेदना की अश्रु बनकर
Nor become a tear of her pain.


प्रात पलकों में पँखुरियों के पलोगे
Will not dwell in the wings of birds in the morning.


जड़ सुयश
Root of fame.


निर्जीव कीर्ति कलाप
A lifeless art form.


औ' मुर्दा विशेषण का
And a special adjective for the dead.


तुम्‍हें अभिमान
You have pride.


तो आदर्श तुम मेरे नहीं हो
Then you are not my ideal.


पंकमय
Full of ocean mud.


सकलंक मैं
I am a stain.


मिट्टी लिए मैं अंक में मिट्टी
I, holding dirt, am just a speck of dirt.


कि जो गाती
Singing.


कि जो रोती,
Crying.


कि जो है जागती-सोती
That which is awake-sleeping.


कि जो है पाप में धँसती
That which is immersed in sin.


कि जो है पाप को धोती
That which washes away sin.


कि जो पल-पल बदलती है
That which changes every moment.


कि जिसमें जिंदगी की गत मचलती है
That in which the rhythm of life fluctuates.


तुम्‍हें लेकिन गुमान ली समय ने
But time has taken pride in you.


साँस पहली
From the first breath.


जिस दिवस से
Since the day


तुम चमकते आ रहे हो
You started shining.


स्‍फटिक दर्पन के समान
Like a clear mirror.


मूढ़, तुमने कब दिया है इम्‍तहान
Fool, when did you give the exam?


जो विधाता ने दिया था फेंक
That which fate has thrown at you.


गुण वह एक
That one quality.


हाथों दाब
Press with hands.


छाती से सटाए
Attach it to the chest.


तुम सदा से हो चले आए
You have always been there.


तुम्‍हारा बस यही आख्‍यान!
This is your only story!


उसका क्‍या किया उपयोग तुमने
What use did you make of it?


भोग तुमने
You enjoyed it.


प्रश्‍न पूछा जाएगा, सोचा जवाब
You will be questioned, think of an answer.


उतर आओ
Come down.


और मिट्टी में सनो
And merge in the earth.


ज़िंदा बनो
Be alive.


यह कोढ़ छोड़ो
Leave this burden.


रंग लाओ
Bring color.


खिलखिलाओ
Laugh heartily.


महमहाओ
Make noise.


तोड़ते है प्रयसी-प्रियतम तुम्‍हें
Breaking you, the beloved of the striving ones.


सौभाग्‍य समझो
Consider it as your good fortune.


हाथ आओ
Come hand in hand.


साथ जाओ
Go together.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: HARIVANSH RAI BACHCHAN, MURLI MAHOHAR SWARUP

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

7679218505


on AGNI PATH AGNI PATH AGNI PATH

BappaGayen

7679218505


on AGNI PATH AGNI PATH AGNI PATH

Bappa

More Versions