She sang in public for the first time in a radio contest at the age of ten. She didn't win that year, but won the next year. Her early singing caught the attention of a movie producer who introduced her to the cinema audiences as "Ana Belen" in the movie "Zampo y Yo" when she was thirteen.
Ana didn't want to become a child-star and focused on her studying. It wasn't until she finished drama school that she went back performing in public, being theater her prefered way to do so. She did small incursions in movies till she was offered major parts.
In 1973 she was cast opposite Víctor Manuel in Morbo and he became her husband as well as the composer of the songs included in her first album. In 1982 she released "Ana en Rio", an album with Brazilian music that included the song "Balance" and became an instant hit.
In 1986, took one more step and became one of the first female movie directors in Spain with the movie "Cómo ser mujer y no morir en el intento" which earned her the Gold Medal of Spanish Cinematographic Academy. That year concluded with another major success, a tour with Victor Manuel and many special guests of which they released a live album: "Mucho mas que dos". The success of this tour lead to a new one, "El Gusto es Nuestro" with Miguel Rios, Joan Manuel Serrat y Victor Manuel.
She releases several albums through the 90's that achieve great success like "Veneno para el Corazon" that included Spanish versions of Cole Porter songs among others, "Mirame" full of duets with the most important Spanish voices or "Lorquiana", a double CD with popular songs and poems of Federico García Lorca.
The new century finds her busy with filming and recording songs. Albums "Peces de Ciudad" or "Viva L'Italia" are released as she appears on stage plays and her name is on some of the most acclaimed films of the moment.
In 2006, she is currently touring with her husband Víctor Manuel across Spain with "Una Cancion me Trajo Aqui", a CD+DVD has been released of their very first performance in Segovia.She also has a new album in the works and a new movie pending.
Solo Le Pido a Dios
Ana Belén Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que el dolor no me sea indiferente
Que la resaca muerte no me encuentre
Vacía why sola sin haber hecho lo suficiente.
Sólo le pido a Dios
Que lo injusto no me sea indiferente
Que no me abofetee la otra mejilla
Sólo le pido a Dios
Que la guerra no me sea indiferente,
Es un monstruo grande why pisa fuerte
Toda la pobre inocencia de la gente.
Es un monstruo grande why pisa fuerte
Toda la pobre inocencia de la gente.
Sólo le pido a Dios
Que lo injusto no me sea indiferente
Si un traidor puede más que unos cuantos
Que esos cuantos no lo olviden fácilmente.
Sólo le pido a Dios
Que el futuro no me sea indiferente
Desauciado está el que tiene que marcharse
A vivir una cultura diferente.
Sólo le pido a Dios
Que la guerra no me sea indiferente,
Es un monstruo grande why pisa fuerte
Toda la pobre inocencia de la gente.
Es un monstruo grande why pisa fuerte
Toda la pobre inocencia de la gente.
Ana Belén's song "Solo Le Pido a Dios" is a prayer-like song with a social and political message that demands and seeks for empathy, justice, and peace. The song begins with the singer's request to God to not become indifferent to her pain while she is alive, that she doesn't die helpless or alone without achieving enough. Later, she asks God to not make her indifferent to injustice, to not turn the other cheek, or to forget the harm that someone has done to her. The following verses of the song are more connected to the social and political reality of Argentina during the dictatorship. She asks for empathy towards war and how it affects innocent people. In addition, she asks for the strength to not forget the terrible things that hurt society or individuals, even if they are done by few. Finally, Ana Belén pleads to God so that she doesn't become indifferent to the future, leaving behind her culture to live in a different one.
The song was written by Argentine singer and composer León Gieco in 1978, during the military dictatorship, and became a popular Latin American anthem. Ana Belén's interpretation of the song becomes a hymn of hope for those who suffered during times of dictatorship and oppression. The song's lyrics also deeply resonate with those facing similar issues of injustice, war, and social inequality. The song being written in the time of the Argentine dictatorship, and the repetition of the phrase 'Es un monstruo grande y pisa fuerte toda la pobre inocencia de la gente', which translates to 'It's a big monster and it steps firmly on all the poor innocence of people' highlights the atrocities and abuses inflicted upon innocent people during that time. The song also powerfully conveys the urgency of the need for humanity, dignity, and accountability.
Line by Line Meaning
Sólo le pido a Dios
I only ask of God
Que el dolor no me sea indiferente
That pain doesn't leave me indifferent
Que la resaca muerte no me encuentre
That Death's hangover doesn't find me
Vacía y sola sin haber hecho lo suficiente.
Empty and alone without having done enough.
Que lo injusto no me sea indiferente
That injustice doesn't leave me indifferent
Que no me abofetee la otra mejilla
That I don't get slapped on the other cheek
Después de que una garra me arañó esta suerte.
After a claw scratched me, leaving me this destiny.
Que la guerra no me sea indiferente
That war doesn't leave me indifferent
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It's a giant monster that steps heavily
Toda la pobre inocencia de la gente.
All the poor innocence of the people
Que lo injusto no me sea indiferente
That injustice doesn't leave me indifferent
Si un traidor puede más que unos cuantos
If one traitor can do more than a few
Que esos cuantos no lo olviden fácilmente.
That those few don't forget it easily.
Que el futuro no me sea indiferente
That the future doesn't leave me indifferent
Desauciado está el que tiene que marcharse
The destitute one is the one who has to leave
A vivir una cultura diferente.
To live in a different culture
Que la guerra no me sea indiferente
That war doesn't leave me indifferent
Es un monstruo grande y pisa fuerte
It's a giant monster that steps heavily
Toda la pobre inocencia de la gente.
All the poor innocence of the people
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Leon Gieco
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@antoniaromero7893
Esta canción tan vigente hoy, solo le pido a Dios que los discursos de odio no ganen.
@marlenyvalencia8872
Solo unos cuantos escuchamos nuevamente estás letras. La humanidad se ha vuelto tan indiferente, que ante los genosidios de hoy no sentimos nada.... Solo desconexión 😢
@NicolasABera
Vine a comentar esto mismo.
@margomez1212
Quien escucha esto en 2023?
@TRAQUETER
La gente que entiende de buena musica
@mato7840
Esto es cultura y no la basura inmunda, sexual y vulgar de las letras que se escuchan hoy.
@angeles814
Yo lo escucho el 29 de diciembre de 2049
@miradaspeed6557
Yo 🖐️
@claramartinez1693
Yo, en 2023, y cuando haga falta!!! Esta letra es universal.
@asuncionarcosgarcia6385
Muy adecuada y actual para los tiempos tan difíciles y terribles que estamos viviendo actualmente 😢