Não Fui Eu
Ana Moura Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

O Cristo inerte preso à cruz
A luz da vela que o reduz
Á sombra triste na parede entrecortada

Dos lábios solta-se indulgente
A pressa inútil do não crente
Entre palavras que por si não dizem nada
Não fui eu, Não fui eu
Não deixei a porta aberta
Não fui eu, Não fui eu
Ficou-me a casa deserta

Ah como fugidiu rumor
De passos que no corredor
Induzem na minha alma a dor da esperança vã

Sinais do tempo a humedecer
A voz que teima em enroquecer
E o corpo dorido pela noite no divã

Não fui eu...

Como esta febre me destroí
Perdido amor quanto me doi
Desceste em mil cruel manto de tristeza

Em cada noite morre o amor
Que a solidão faz-se maior
Mal amanhece e volta o medo que anoiteça





Não fui eu..

Overall Meaning

The lyrics of Ana Moura's song "Não Fui Eu" evokes a story of feeling trapped and alone. The opening lines "O Cristo inerte preso à cruz/A luz da vela que o reduz/Á sombra triste na parede entrecortada" vividly describe the image of a lifeless Christ on the cross, lit only by a flickering candle, casting a sad shadow on the wall. The following lines describe the singer's hopeless plea for forgiveness and understanding, as they utter the words "Não fui eu" (It wasn't me), denying any wrongdoing, but also admitting to their isolation and emptiness. The lyric "Ficou-me a casa deserta" (My house is deserted) further emphasizes the loneliness and abandonment the singer feels.


The next verse introduces sounds that disturb the singer's solitude. The "rumor" (sound) of "passos" (footsteps) in the hallway fills them with the "dor" (pain) of "esperança vã" (empty hope). We then hear of the "sinais do tempo a humedecer" (the signs of time dampening) the singer's voice, "que teima em enroquecer" (which insists on becoming hoarse), and their "corpo dorido" (aching body) from a sleepless night. The chorus repeats, and the final verse describes the singer's anguish over a lost love, as they repeat the phrase "Não fui eu" in desperation, as if trying to convince themselves of their innocence. The final line "Mal amanhece e volta o medo que anoiteça" (Hardly dawn and fear returns that nightfall) once again highlights the feeling of futility and hopelessness in the singer's life.


Line by Line Meaning

O Cristo inerte preso à cruz
The motionless Christ on the cross


A luz da vela que o reduz
The candlelight diminishing it


Á sombra triste na parede entrecortada
The sad shadows on the interrupted wall


Dos lábios solta-se indulgente
Indulgent words escaping the lips


A pressa inútil do não crente
The useless haste of the unbeliever


Entre palavras que por si não dizem nada
Between words that mean nothing


Não fui eu, Não fui eu
It wasn't me, it wasn't me


Não deixei a porta aberta
I didn't leave the door open


Ficou-me a casa deserta
The house stayed empty to me


Ah como fugidiu rumor
Oh, how the noise fled away


De passos que no corredor
From footsteps in the hallway


Induzem na minha alma a dor da esperança vã
Inducing pain in my soul from vain hope


Sinais do tempo a humedecer
Signs of time dampening


A voz que teima em enroquecer
The voice refusing to get better


E o corpo dorido pela noite no divã
And the body sore from the night on the couch


Como esta febre me destroí
How this fever destroys me


Perdido amor quanto me doi
Lost love, how much it hurts me


Desceste em mil cruel manto de tristeza
You descended into a thousand cruel cloaks of sadness


Em cada noite morre o amor
Every night, love dies


Que a solidão faz-se maior
Loneliness becomes greater


Mal amanhece e volta o medo que anoiteça
Hardly dawn breaks and the fear of nightfall returns


Não fui eu..
It wasn't me...




Contributed by Sydney I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Américo Pereira

+fuyu ferguson It was not me
Lyrics and music by Jorge Fernando
author of the Repertoire

The inert Christ on the cross arrested
The candlelight that reduces
The sad shadow on the broken wall;
Of loose up lips indulgently
The useless prayer of the unbeliever
Between words by themselves do not say anything

Not me, not me
Do not let the door open
Not me, not me
He got me the deserted house

There are like a fleeting rumor
Steps in the hallway
Induce in my soul the pain of vain hope
Signs of time to moisten
The voice that insists on hoarse
And the body sore the night on the couch

As this disease destroys me
Lost love, how much it hurts me
It came down on me cruel sadness cloak
In each hill night, love
That loneliness makes me most
Mal dawns and back fear nightfall



All comments from YouTube:

Jorge Rodrigues

Como é possível haver 7 pessoas a não gostarem desta maravilha????

asalux

Que lindo. Nunca tinha ouvido Ana Moura. Doce vóz. Daqui para frente, do Brasil, te ouco todos os dias.

Rita6ouveia

É a Grande Senhora do Fado e está tudo dito! :-)

Stefan Nedelchev

A beautiful song of Jorge Fernando! Ana Moura is great!! What a emotional performance! Brava!! Greetings from Bulgaria!

Thiago Becheleni

A perfeição de um poema cantado! Simplesmente magnífico!

Américo Pereira

Muito bonito todo o Vídeo. Voz espectacular a de Ana Moura. Parabens

Fama PT

Esta canção faz-me chorar. Adoro a Ana Moura.

Américo Pereira

Que coisa bonita. Gostei iemnso, aliás a Ana Moura é a Fadista mais encantadora que temos, além dessa voz única e linda.Meu filho adora a Ana Moura, qualquer dia ainda dá alguma sarabanda ao rapaz, com tanta paixão. Um beijinho a Todos.Bateflay

RUI COSTA

voz grande voz portuguesa fado lindo feito de cultura e beleza

tararara252

cudowna,wspaniała,nastrojowa!!!miałam przyjemność być na koncercie...nie do opisania

More Comments

More Versions