Kaleidoscope
Angela Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

とめどなく降り続く雨に濡れ
肌にはり付いた 髪もそのままに
帰り道 急ぐ傘の群れは
あたしだけ置いて 無情な程 綺麗

あなたを追いかけた 無邪気な頃に
戻りたい 戻れない
壊れたガラスの心に 嗚呼 雨が沁み込んで
バラバラに崩れた
リアルな夢なら いいのにね
ガラスの破片を かき集めても 元には戻せない

あなたは言う 気まぐれな愛だったと
打ちのめされたのは 言うまでもない
雨もやみ 光に照らされても
希望の欠片もないあたしを 見ないで

キラキラ輝く カレイドスコープは
決して 同じ絵を見せない

狂おしい愛から覚めれば 嗚呼 木の葉のように
ハラハラと舞い散った
想い出は 涙に流れた
一歩も進めない 動く気力無いまま 放心状態

あたしが覗いてた 小さな世界は
嗚呼 輝いて 見るもの全てが 美しかった…





あなたを追いかけた 無邪気な頃に
戻りたい 戻れない

Overall Meaning

The opening lines of the song describe a scene in which the singer is caught in the rain, soaked through to the skin with her hair sticking to her face. As she walks home, she watches the fast-moving crowd around her, everyone collecting under their umbrellas except for her. In this moment, the singer feels almost ignored by the world around her, yet the sight of the rain and the people around her feels impossibly beautiful.


The second verse shifts to a moment of reflection, expressing a sense of heartbreak and an unfulfillable desire to return to a simpler time of innocent pursuit. The chorus presents a metaphor for the singers emotions, describing her heart as a broken glass that the rain seeps into, shattering its fragile pieces even further. She speaks of a dream of collecting the shards and restoring her heart, but acknowledges the futility of this desire. The final verse reminisces on another memory, this time of a time of beauty and wonder that has since faded away. The song closes with the stark realization that the singer's journey through life has left her feeling powerless and empty, unable to take any steps forward.


Line by Line Meaning

とめどなく降り続く雨に濡れ
Getting wet in the endless and continuous rain


肌にはり付いた 髪もそのままに
Skin soaked, hair clinging


帰り道 急ぐ傘の群れは
Umbrellas hurrying down the road


あたしだけ置いて 無情な程 綺麗
Only I'm left behind, it's so painfully beautiful


あなたを追いかけた 無邪気な頃に
Innocent times when I chased after you


戻りたい 戻れない
Wanting to go back, but unable to


壊れたガラスの心に 嗚呼 雨が沁み込んで
Rain seeped into my shattered heart of glass


バラバラに崩れた
Crumbling apart


リアルな夢なら いいのにね
If only it were a realistic dream


ガラスの破片を かき集めても 元には戻せない
Even if I gather up the shards of glass, I can't return them to their original state


あなたは言う 気まぐれな愛だったと
You said it was a fickle love


打ちのめされたのは 言うまでもない
It goes without saying that I was crushed


雨もやみ 光に照らされても
Even when the rain stops and I'm illuminated by the light


希望の欠片もないあたしを 見ないで
Don't look at me, who has no shred of hope


キラキラ輝く カレイドスコープは
The shimmering kaleidoscope


決して 同じ絵を見せない
Never showing the same image twice


狂おしい愛から覚めれば 嗚呼 木の葉のように
If I wake up from this insane love, like a falling leaf


ハラハラと舞い散った
Fluttering down


想い出は 涙に流れた
Memories flowed away as tears


一歩も進めない 動く気力無いまま 放心状態
Unable to take even one step, in a state of shock with no motivation to move


あたしが覗いてた 小さな世界は
The small world I was peering into


嗚呼 輝いて 見るもの全てが 美しかった…
It was shining, everything I saw was beautiful...




Contributed by Violet S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions