Ligia
Antônio Carlos Jobim Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eu nunca sonhei com você
Nunca fui ao cinema
Não gosto de samba
Não vou a Ipanema
Não gosto de chuva
Nem gosto de sol

E quando eu lhe telefonei
Desliguei foi engano
Seu nome não sei
Esqueci no piano
As bobagens de amor
Que eu iria dizer
Não, Lígia, Lígia

Eu nunca quis tê-la ao meu lado
Num fim de semana
Um chope gelado
Em Copacabana
Andar pela praia até o Leblon
E quando eu me apaixonei
Não passou de ilusão
O seu nome rasguei
Fiz um samba canção
Das mentiras de amor
Que aprendi com você
É Lígia, Lígia

E quando você me envolver
Nos seus braços serenos
Eu vou me render
Mas seus olhos morenos
Me metem mais medo




Que um raio de sol
Lígia, Lígia

Overall Meaning

At first glance, the lyrics to Antônio Carlos Jobim's song Ligia may seem like a list of things the singer dislikes or doesn't care about, but on further inspection, it becomes clear that these are all things that are typically associated with romance and passion in Brazil. The singer states that he never dreamed of Ligia (presumably the person he is singing to), never went to the cinema (where couples go to see romantic movies), doesn't like samba (a passionate Brazilian dance), doesn't go to Ipanema (a famous beach associated with beautiful people and romance), and doesn't like rain or sun (both of which are often used in Brazilian music to symbolize love and passion).


When he calls her, he hangs up by mistake and doesn't even remember her name, let alone any romantic things he was planning to say to her. He never wanted to spend a weekend with her drinking beer in Copacabana or walking on the beach in Leblon (another romantic spot). He admits that when he thought he was in love with her, it was all just an illusion, and he wrote a samba canção (a slow, romantic type of samba) about the lies he learned from her.


Despite all this, he knows that if she were to embrace him in her arms, he would surrender to her, but her dark eyes scare him more than a ray of sunlight. The song is a beautiful commentary on the pressure to conform to traditional romantic ideals and the fear of true intimacy.


Line by Line Meaning

Eu nunca sonhei com você
I never imagined or fantasized about you


Nunca fui ao cinema
I haven't gone to a movie theater


Não gosto de samba
I don't like samba music


Não vou a Ipanema
I don't go to Ipanema beach


Não gosto de chuva
I don't like rain


Nem gosto de sol
I don't even like sunshine


E quando eu lhe telefonei
And when I called you on the phone


Desliguei foi engano
I hung up by mistake


Seu nome não sei
I don't even know your name


Esqueci no piano
I forgot it while playing the piano


As bobagens de amor
The silly things about love


Que eu iria dizer
That I was going to say


Não, Lígia, Lígia
No, Lígia, Lígia


Eu nunca quis tê-la ao meu lado
I never wanted to have you by my side


Num fim de semana
On a weekend


Um chope gelado
A cold beer


Em Copacabana
In Copacabana


Andar pela praia até o Leblon
Walking along the beach until Leblon


E quando eu me apaixonei
And when I fell in love


Não passou de ilusão
It was just an illusion


O seu nome rasguei
I ripped off your name


Fiz um samba canção
I made a samba song


Das mentiras de amor
Of the lies of love


Que aprendi com você
That I learned from you


É Lígia, Lígia
It's Lígia, Lígia


E quando você me envolver
And when you embrace me


Nos seus braços serenos
In your peaceful arms


Eu vou me render
I will surrender


Mas seus olhos morenos
But your dark eyes


Me metem mais medo
Scare me even more


Que um raio de sol
Than a ray of sunshine


Lígia, Lígia
Lígia, Lígia




Writer(s): Antonio Carlos Jobim

Contributed by Kaylee E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Richard Norris


on Samba Do Soho

It's "Diadem" which is a fancy headband. Also, I believe this song was written by Jobim's son, Paolo.

More Versions