Correnteza
Antonio Carlos Jobim Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
O meu bem já está dormindo
Zombando do meu amor
Zombando do meu amor
Na barranceira do rio o ingá se debruçou
E a fruta que era madura
A correnteza levou
A correnteza levou, ah
E a choveu uma semana e eu não vi o meu amor
O barro ficou marcado aonde a boiada passou
Depois da chuva passada, céu azul se apresentou
Lá na beira da estrada vem vindo o meu amor
Vem vindo o meu amor
Vem vindo o meu amor
Ou danda, ou danda, ou danda, ou danda
E choveu uma semana e eu não vi o meu amor
O barro ficou marcado aonde a boiada passou
A correnteza do rio vai levando aquela flor
E eu adormeci sorrindo
Sonhando com nosso amor
Sonhando com nosso amor
Sonhando.
Ou danda.
The lyrics to Antônio Carlos Jobim's song Correnteza depict a jilted lover watching a flower being carried away by the flowing river as they reflect on their lost love. The opening line, "A correnteza do rio vai levando aquela flor" (The current of the river is carrying away that flower), sets the scene as the singer's beloved has fallen asleep, seemingly indifferent to the singer's love. The second verse describes the ripe fruit of an Inga tree being swept away by the river's current, emphasizing the inevitable nature of loss and change. The chorus repeats the imagery of a week of rain leading to the river's banks being marked by passing cattle, leading to the joyful moment when the singer's lover returns after the storm.
The song's wistful tone is highlighted by Jobim's signature bossa nova style, combining samba and jazz elements to create a unique sound that became synonymous with Brazilian music in the 1960s. The lyrics further enhance the melancholic mood of the song, using natural imagery to convey the sense of passing time and inevitability. The repetition of the phrase "Zombando do meu amor" (Mocking my love) emphasizes the singer's sense of being ignored and uncared for, while the dream-like quality of the final verse suggests a bittersweet longing for what could have been.
Line by Line Meaning
A correnteza do rio vai levando aquela flor
The river's current is taking away that flower
O meu bem já está dormindo
My love is already sleeping
Zombando do meu amor
Mocking my love
Na barranceira do rio o ingá se debruçou
On the river bank, the inga tree leaned over
E a fruta que era madura
And the ripe fruit
A correnteza levou
Was taken away by the current
A correnteza levou, ah
Was taken away by the current, ah
E choveu uma semana e eu não vi o meu amor
And it rained for a week and I didn't see my love
O barro ficou marcado aonde a boiada passou
The mud was marked where the cattle traveled
Depois da chuva passada, céu azul se apresentou
After the rain passed, a blue sky appeared
Lá na beira da estrada vem vindo o meu amor
Over on the edge of the road, my love is coming
Vem vindo o meu amor
My love is coming
Ou danda, ou danda, ou danda, ou danda
Or 'danda', 'danda', 'danda', 'danda'
A correnteza do rio vai levando aquela flor
The river's current is taking away that flower
E eu adormeci sorrindo
And I fell asleep smiling
Sonhando com nosso amor
Dreaming about our love
Sonhando.
Dreaming.
Ou danda.
Or 'danda'.
Writer(s): Bonfa Luiz, Jobim Antonio Carlos
Contributed by Claire W. Suggest a correction in the comments below.
Richard Norris
on Samba Do Soho
It's "Diadem" which is a fancy headband. Also, I believe this song was written by Jobim's son, Paolo.