Asalah was born in Damascus, Syria to a middle class couple. Mostafa Nasri, Asalah’s father, was a revered Syrian composer and singer who recognized her singing talent early on and launched her singing career. She was very attached to her father who taught her to love music. Her infatuation with music entertained her through her childhood, she was much more content with the radio than a doll. Asalah began her musical career by performing patriotic, religious, and children’s songs when she was four years old. She sang the theme song, Qessas Al Sho’oub (Arabic: قصص الشعوب), of the cartoon show, Hekayat Alamiyah (Arabic: حكايات عالمية). In 1986, Mostafa Nasri passed away after suffering from internal bleeding caused by a car accident. The untimely passing of Asalah’s father caused her great grief and she left singing and took up her duties as the eldest child. At the young age of seventeen, she took care of her siblings, Reem, Amani, Ayman and Ayham with her mother.
Asalah’s commercial musical career debuted in 1991 with Law Ta’rafou (Arabic: لو تعرفو). The album had 4 songs in the oriental operatic tarab style. The album was an instant hit with heartbreaking songs like Ya Sabra Yana and Samehtak Ketir. She quickly cemented her presence in a growing industry brimming with new, young talent like Najwa Karam, Saber Rebai, Angham, and Abdelmajeed Abdullah..
Musical Achievements
Asalah’s 16 years as a professional singer have made her one of the most revered Arab voices. Her voice knows no dialect boundaries, she has sung in Syrian, Egyptian, Khaleeji, Lebanese, and Moroccan Arabic. Nasri’s 2006 album, Hayati, was the second best selling album of Rotana, the largest production company in the Middle East. She won the Murex D’Or for best Female Arab Artist of 2006.
Personal Life
Asalah has two children from her first marriage to Ayman Al Dahabi, whom she divorced in 2005 following his adultery scandal. She is now married to famous Palestinian-Egyptian director Tarek Al Eryan. She was pregnant with Tarek’s child in early 2007 but suffered a miscarriage halfway through the pregnancy.
Asalah owns three houses one mansion in Damascus, another penthouse in Cairo, and a house in The Palm in Dubai. Also, she is thinking of purchasing a fourth house in Bahrain.
Bahraini Citizenship
Asalah was granted Bahraini citizenship by Bahraini King Hamad Bin Issa Al Khalifa a few days after she gave a spectacular performance in the operetta Love and Loyalty in celebration of Bahrain’s Independence Day.[1] Asalah holds three nationalities: Syrian, Bahraini, and Egyptian.
[edit]Discography
Discography
Asalah Performs Umm Kulthum.
Erja’ Laha (Return to Her).
O’zorni (Forgive Me).
Ghayar Awi (Great Jealousy).
Al Mushtaka (The Complainer).
Ya Sabra Yana (I Am Waiting) (1993).
Taw’am Al Rouh (My Soul’s Twin) (1994).
Ighdab (Anger) (1994).
Wala Tessadda’ (Don’t Believe It) (1995).
Rahal (He Left) (1996).
Albi Biyertahlak (My Heart is at Ease with You) (1998).
Ya Magnoun (O Madman) (1999).
Moshtaqah (I’m Missing You) (2001).
Ya Akhi Es’al (Ask About Me) (2002).
Yamin Allah/Haqiqat Waqe’i (I Swear/My Reality) (2001).
Ad El Horouf (As much as the number of letters) (2003).
Awgat (Times) (2004).
Aadi (Ordinary) (2005).
Hayati (My Life) (2006).
Sawaha Galbi (My Heart Did It) (2007).
Singles
Law Ta’rafou (If You Know) from Law Ta’rafou.**
Ighdab (Get Angry) from Ighdab.
Al Mushtaka (The Complainer) from Al Mushtaka.
Alf Leila We Leila (One Thousand and One Nights) from Al Mushtaka.
Ya Magnoun (O Madman) from Ya Magnoun.
Ma Oultelish (Why Didn’t You Tell Me?) from Ya Magnoun.
Moushta’a (I’m Missing You) from Moushta’a.
E’tef Habibi (Have Mercy My Love) from Moushta’a.
Mab’ash Ana (I Haven’t Lived Up to My Name if I Don’t) from Moushta’a.
Leih El Ghorour (Why the Arrogance?) from Ya Akhi Es’al.
Yamin Allah (I Swear) from Yamin Allah/Waqe’i
Misheit Senin (I Walked for Years) from Ad El Horouf.
Tassawar (Imagine) from Ad El Horouf.
A’taz Bek (I Am Proud of You) from Ad El Horouf.
Gemarhom Kellohom (You Are the Moon Among Them) from Awgat.
Meta Ashoufek (When Will I See You?) from Awgat.
Fein Habibi (Where is My Love?) from Aadi.
Khalik Shiwaya (Stay) from Aadi.**
Asfa (I’m Sorry) from Aadi.
Aktar (More) from Hayati.
Khaliha Ala Allah (Leave It In God’s Hands) [Ramadan Single].
Jarhi Fel Hawa (My Wound in Love).**
Allah Ya Omri Aleik (You’re Amazing).**
Arod Leih (Why Reply?) from Hayati.
Bein Eideik (In Your Hands) from Hayati.
Alamtni (You Taught Me) from Hayati.**
Hayati (My Life) from Hayati.
Egrab Gerrib (Get Closer) from Sawaha Galbi.**
Sawaha Galbi (My Heart Did It) from Sawaha Galbi.**
La Tekhaf (Don’t Be Afraid) from Sawaha Galbi.**
**Was not shot as a music video.
Asasy
Asala Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ولا بقيت اشوف غيرك
متثبت فى جنانى
وعقلى ملصماه
لقيت نصى التانى
كتر الف خيرك
عشان حظى ادانى
احلى ما فى الحياة
انت هتلاقى
حنانى انا ليك
انت نور عينى
ادينى جيت اهو و عدى الباقى
قول بتهوانى
قولها قوينى
اساسى كده كده
انت هتلاقى
حنانى انا ليك
انت نور عينى
ادينى جيت اهو و عدى الباقى
قول بتهوانى
قولها قوينى
ايه رسمالك صورة
وشيك خيالى و اسطورة
ايه يا سيدى ايه فيه ايه
رايى وانا حره فيه
الله ده انا بحبك معذورة
ايه رسمالك صورة
وشيك خيالى و اسطورة
ايه يا سيدى ايه فيه ايه
رايى وانا حره فيه
الله ده انا بحبك معذورة
انا كنت فى وادى وانت كنت فى وادى
اتارى فى السكه دى انا هكمل معاك
جيت دخلت اتقلبت حساباتى
دليلى واثباتى انى مريحاك
اساسى كده كده
انت هتلاقى
حنانى انا ليك
انت نور عينى
ادينى جيت اهو و عدى الباقى
قول بتهوانى
قولها قوينى
اساسى كده كده
انت هتلاقى
حنانى انا ليك
انت نور عينى
ادينى جيت اهو و عدى الباقى
قول بتهوانى
قولها قوينى
ايه رسمالك صوره
The lyrics of Asala's song "Asasy" describe the singer's deep love and devotion for her significant other. She feels lost without him and sees him as the only stable presence in her life. She sings that she has found her other half, who brings out the best in her and makes her life complete. The repeated phrase "أساسي كدة كدة" (my foundation like this, like this) emphasizes the importance of her partner in her life and implies that without him, she would crumble.
As the song progresses, Asala asks her partner to tell her that he loves her and to say it strongly, highlighting her vulnerability and need for affirmation in the relationship. The lyrics also contain a sense of inevitability as she sings "I was in a valley and you were in a valley, but in this path we will continue together." The repetition of the phrase "قول بتهوانى" (say that you love me) further emphasizes Asala's need for love and affection.
Line by Line Meaning
لخبطت كيانى
My whole being is shaken
ولا بقيت اشوف غيرك
I can only see you
متثبت فى جنانى
Fixed in my paradise
وعقلى ملصماه
My mind is captivated by you
لقيت نصى التانى
Found the other half of me
كتر الف خيرك
You bring me endless goodness
عشان حظى ادانى
Fate has blessed me
احلى ما فى الحياة
The sweetest thing in life
اساسى كده كده
This is my foundation
انت هتلاقى
You will find
حنانى انا ليك
My tenderness is for you
انت نور عينى
You are the light of my eyes
ادينى جيت اهو و عدى الباقى
You came to me and completed my life
قول بتهوانى
Say that you love me
قولها قوينى
Say it strongly
ايه رسمالك صورة
What's the point of an image?
وشيك خيالى و اسطورة
Just a fantasy and a myth
ايه يا سيدى ايه فيه ايه
What's the matter, sir?
رايى وانا حره فيه
This is my opinion and I'm free to have it
الله ده انا بحبك معذورة
God knows I'm justified in loving you
انا كنت فى وادى وانت كنت فى وادى
I was in a valley and you were in a valley
اتارى فى السكه دى انا هكمل معاك
I see in this path that I will continue with you
جيت دخلت اتقلبت حساباتى
When you came, my plans changed
دليلى واثباتى انى مريحاك
My proof is that I make you comfortable
Contributed by David L. Suggest a correction in the comments below.