Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Aar Ya Paar
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
ज़िंदगी मे आता है, मौका एक बार
आर या पार (आर या पार)
आर या पार (आर या पार)
आर या पार (आर या पार)
आर या पार (आर या पार)
झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
हो हो हो हो
आ पाके क्या मिला, खोके क्या मिला (हो हो)
रोके क्या मिला, हँसके जो मिला (हो हो)
जो होना था वो तो हो चुका (हो हो)
मुड़के देख मत बाज़ी खेल जा (हो हो)
लम्हा लम्हा जा रहा है (हो हो)
लम्हा लम्हा जा रहा है
जो है वो आज है ना कल का एक बार
ज़िंदगी मे आता है, मौका एक बार (आ आहा)
आर या पार (आर या पार)
आर या पार (आर या पार)
ज़िंदगी मे होता है, फ़ैसला एक बार
आर या पार (आर या पार)
आर या पार (आर या पार)
झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
हो हो हो हो
हाँ हाँ क्या जुनून है क्या खुमार (हो हो)
वो है सामने पर इंतज़ार है (हो हो)
कुछ भी हो मगर प्यार, प्यार है (हो हो)
चहरे लाख हो यार, यार है (हो हो)
जानेजाना अब तो सुनले (हो हो)
जानेजाना अब तो सुनले
हुई हुई मंज़िल की आख़िरी पुकार
ज़िंदगी मे आता है, मौका एक बार
आर या पार (आर या पार)
आर या पार (आर या पार)
ज़िंदगी मे होता है, फ़ैसला एक बार
आर या पार (आर या पार)
आर या पार (आर या पार)
झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
झूम झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो झुमलो
The repetitive chant of "Jhoom Jhoom Jhumlo" in the song Aar Ya Paar by Asha Bhosle sets a lively and celebratory tone, inviting listeners to sway and dance along. This refrain serves as a rhythmic and catchy hook that captures the essence of joy and enthusiasm. The energy of the song is immediately established through this vibrant chorus, creating a sense of freedom and abandon.
The lyrics delve into the theme of taking opportunities as they come in life. The verses emphasize the importance of making decisions promptly, as life presents us with choices that are often definitive and consequential. The phrase "Aar Ya Paar" encapsulates the idea of facing situations head-on and making a firm decision rather than lingering in uncertainty. It reflects a sense of urgency and decisiveness in navigating life's journey.
Within the verses, there is a contemplation on the experiences and outcomes of different choices made in life. The lyrics evoke a sense of reflection on the past and a determination to move forward with confidence. The lines "Ho Ho Ho" add a spirited and playful element to the song, enhancing the uplifting and positive vibe that encourages listeners to embrace life's challenges with a resilient spirit.
As the song progresses, there is a shift towards a more emotional and intense exploration of love and longing. The verses express a yearning for connection and the exhilaration of pursuing one's passions and desires. The imagery of waiting for love and the intensity of emotions portrayed in the lyrics convey a sense of urgency and the depth of human emotions. The song culminates in a powerful declaration of embracing the final call of destiny and following one's heart with courage and conviction.
Line by Line Meaning
झूम झूम झुमलो झूम झूम झुमलो
Let go of all inhibitions and live freely
ज़िंदगी मे आता है, मौका एक बार
Life presents an opportunity once
आर या पार (आर या पार)
It's now or never
आ पाके क्या मिला, खोके क्या मिला (हो हो)
What did you gain by playing it safe, and what did you lose by taking risks
ज़िंदगी मे होता है, फ़ैसला एक बार
Life offers a decision to be made once
मुड़के देख मत बाज़ी खेल जा (हो हो)
Don't look back, play the game
हो हो हो हो
Expressing enthusiasm
हाँ हाँ क्या जुनून है क्या खुमार (हो हो)
Yes, what passion, what intoxication
चहरे लाख हो यार, यार है (हो हो)
No matter how many faces, friendship is true
जानेजाना अब तो सुनले
Listen now, my beloved
हुई हुई मंज़िल की आख़िरी पुकार
The last call of the destination has come
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: MAYA GOVIND, VIJAY KALYANJI SHAH
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Arti Ahir
on Thakle Re Nandlala
दुर्दैवाने यापेक्षा अधिक चुकीचे भाषांतर वाचण्यात आलेले नाही....
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover