Din Taise Rajani
Asha Bhosle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

दिन तैसी रजनी झाली गे माये
दिन तैसी रजनी झाली गे माये
गे माये गे माये गे माये गे माये
गे माये गे माये गे माये गे माये

पडिलें दूरदेसी
मज आठवे मानसी
पडिलें दूरदेसी
मज आठवे मानसी
नकोनको हा वियोग
कष्ट होताती जिवासी
दिन तैसी रजनी झाली गे माये

अवस्था लावोनी गेला
अजून का न ये
अवस्था लावोनी गेला
अजून का न ये
अजून का न ये
दिन तैसी रजनी झाली गे माये

गरूडवाहना गुणगंभीरा
येईगा दातारा




बाप रखुमादेवीवरा
श्रीविठ्ठला श्रीविठ्ठला श्रीविठ्ठला

Overall Meaning

The lyrics of the song 'Din Taise Rajani' by Asha Bhosle are in Marathi and convey the feeling of separation and the pain of being away from loved ones. The song talks about how the day has become dark and lonely, and how the separation is causing immense sorrow to the heart. The line "पडिलें दूरदेसी मज आठवे मानसी" (Padilen doordesi maj athave manasi) means that being away from the loved ones has caused immense pain and longing. The lyrics also convey the hopelessness felt in such a situation where the condition has worsened, and even the solution that seemed possible earlier has now disappeared. The closing lines of the song reference various deities, including Garuda, Rakhumadevi, and Vithoba, reflecting how people often turn to gods in times of difficulty and separation.


Overall, the song is about the universal feeling of separation, which can be felt by anyone regardless of language, region or culture. It highlights the pain and the desperation that people experience when they are away from their loved ones and how they find solace in their faith.


Line by Line Meaning

दिन तैसी रजनी झाली गे माये
The day turned into night, oh mother


गे माये गे माये गे माये गे माये
Oh mother, oh mother, oh mother, oh mother


पडिलें दूरदेसी मज आठवे मानसी
Being away from the beloved, the mind longs for their return


नकोनको हा वियोग कष्ट होताती जिवासी
Separation from loved ones causes pain to the soul


अवस्था लावोनी गेला अजून का न ये
Time has passed and the situation has changed, but nothing remains the same


गरूडवाहना गुणगंभीरा येईगा दातारा
The serious and mighty Garuda will come to carry us away


बाप रखुमादेवीवरा श्रीविठ्ठला श्रीविठ्ठला श्रीविठ्ठला
We pray to Lord Vithal, the child of Rakhumai Devi




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Hridaynath Mangeshkar, Sant Dnyaneshwar (Traditional)

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sagar


on Gele Dhyayche Rahoon

Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down

Amit Tiwari


on Jaane Jaan Dhoondata - Remix

Nice songs

Sujit kumar ghosh , dattapukur


on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon

Fantastic ♥️

Santan Anshu Mouli


on PREM KISE HOY

Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.

दादासाहेब बनकर


on Swapnat Sajana Yeshil Ka

खुप छान गीत...✍️

Narendra


on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)

Please let me know the meaning of the song

Ranjan Kumar Mondal


on Mayabono-Biharini Harini

without saying anything to lover

More Versions