Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Kachchi Kali Gulab Ki
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
जनाब के लिए
यहां तोह कोई लूट गया
जनाब के लिए
और आप है के यूँ
नज़र बचाके चल दे
भली नहीं यह बेरुखी
बुरा है यह गुरूर
न कीजिये हुजूर
कच्ची कली गुलाब की
कच्ची कली गुलाब की
कच्ची कली गुलाब की
ऐसे न तोड़िए
तोड़िये ऐसे न तोड़िए
यूँ मेरा हाथ थामके
मुझको न छोड़िये
यूँ मेरा हाथ थामके
मुझको न छोड़िये
कच्ची कली गुलाब
की ऐसे न तोड़िए
यूँ मेरा हाथ थामके
मुझको न छोड़िये
यूँ मेरा हाथ थामके
मुझको न छोड़िये
अभी तोह मेरे नन्हे से दिल को
तुमसे मिला है पहला सहारा
अभी तोह मेरे नन्हे से दिल को
तुमसे मिला है पहला सहारा
और अभी से सइयां जी तुमको
और अभी से सइयां जी तुमको
करने लगो हो मुझसे किनारा
देखो इधर डालो नजर
जाने जिगर ऐसा भी क्या
पहले ही पेहले मोड़ पे
मुंह को न मोड़िये
मोड़िये मुह को न मोड़िये
यूँ मेरा हाथ थामके
मुझको न छोड़िये
यूँ मेरा हाथ थामके
मुझको न छोड़िये
मैं इक बेचारी आफत की मारी
साथ नवेली इतना तोह सोचो
मैं इक बेचारी आफत की मारी
साथ नवेली इतना तोह सोचो
मौसम दीवाना उलटा ज़माना
मौसम दीवाना उलटा जमाना
लड़की अकेली इतना तोह सोचो
कुछ हो गया मुझको तोह
फिर देखो बलम पछताओगे
ऐसा न हो कि बाद में फिर
हाथ जोड़िए जोड़िये हाथ जोड़िए
यूँ मेरा हाथ थामके
मुझको न छोड़िये
यूँ मेरा हाथ थामके
मुझको न छोड़िये
कच्ची कली गुलाब
की ऐसे न तोड़िए
यूँ मेरा हाथ थामके
मुझको न छोड़िये
यूँ मेरा हाथ थामके
मुझको न छोड़िये
The song "Kachchi Kali Gulab Ki" by Asha Bhosle is a beautiful reflection on the vulnerability and innocence of love. The lyrics convey a plea to the beloved to handle their fragile heart with care and not abandon them. The first verse emphasizes that someone has taken advantage of the singer's vulnerability and warns against being arrogant and deceitful.
The repeated mention of the "Kachchi Kali Gulab Ki" (immature rosebud) symbolizes the delicate nature of the singer's love. It serves as a metaphor for their own fragility and innocence in matters of the heart. The plea to not break or pluck the rosebud suggests a desire for the beloved to handle their love gently and not abandon them.
In the second verse, the singer admits that their heart is still young and vulnerable, having just found solace in the beloved's presence. They express a desire for the beloved to stay with them and not leave their side. The line "Dekho idhar dalo nazar, jaane jigar aisa bhi kya" showcases the singer's insecurity, questioning why the beloved would turn away when they need their support.
The third verse highlights the singer's feeling of being a victim of unfortunate circumstances and how being alone increases their vulnerability. They lament the unpredictability of life and the world, but also emphasize the importance of not regretting actions later. The line "Aisa na ho ki baad mein phir, haath jodiye jodiye haath jodiye" suggests a plea to the beloved to avoid regret and not beg for forgiveness once they have abandoned the singer.
Overall, the song "Kachchi Kali Gulab Ki" beautifully expresses the longing for love, vulnerability, and the fear of abandonment. It showcases the singer's plea for the beloved to handle their fragile heart with care and not leave them alone in their vulnerable state.
Line by Line Meaning
यहां तोह कोई लूट गया जनाब के लिए
Here, someone has looted, sir, for your sake
और आप है के यूँ नज़र बचाके चल दे
And you, please go away with your eyes hidden like this
भली नहीं यह बेरुखी बुरा है यह गुरूर
This arrogance is not good, it is bad pride
जवान होक बचपना न कीजिये हुजूर
Sir, don't act so childishly when you are grown up
कच्ची कली गुलाब की ऐसे न तोड़िए
Don't break the delicate rosebud like this
तोड़िये ऐसे न तोड़िए यूँ मेरा हाथ थामके मुझको न छोड़िये
Don't break it like this, holding my hand, don't leave me
अभी तोह मेरे नन्हे से दिल को तुमसे मिला है पहला सहारा
My little heart has just found its first support in you
और अभी से सइयां जी तुमको करने लगो हो मुझसे किनारा
And from now on, my dear, you start relying on me
देखो इधर डालो नजर जाने जिगर ऐसा भी क्या
Look this way, give me a glance, sweetheart, what is so special?
पहले ही पेहले मोड़ पे मुंह को न मोड़िये
Don't turn your face away at the first turn itself
यूँ मेरा हाथ थामके मुझको न छोड़िये
Holding my hand like this, don't leave me
मैं इक बेचारी आफत की मारी साथ नवेली इतना तोह सोचो
I am a victim of tragedy, think about it, who has just found companionship
मौसम दीवाना उलटा ज़माना लड़की अकेली इतना तोह सोचो
The weather is crazy, the world is upside down, think about it, the girl is alone
कुछ हो गया मुझको तोह फिर देखो बलम पछताओगे
If something happens to me, then you will regret it, beloved
ऐसा न हो कि बाद में फिर हाथ जोड़िए जोड़िये हाथ जोड़िए
May it not happen that later you join your hands and plead with me
कच्ची कली गुलाब की ऐसे न तोड़िए
Don't break the delicate rosebud like this
यूँ मेरा हाथ थामके मुझको न छोड़िये
Holding my hand like this, don't leave me
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Majrooh Sultanpuri
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover