Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Koi Karke Bahana
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
छोरे ओ बाके छोरे
छोरे ओ बाके छोरे
मैं थारी बबरी रे मैं थारी सबरी रे
तु म्हारी प्यास तू ही म्हारी भूख
नैना ये मतवारी गुलाबी आँख थारी
सिलिसिली जिया मा उठे हुक
मिलने तो आ
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
हो रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
सुन सुन रे दीवाने मुझे मत तरसा
मत तरसा
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
तुझसे नज़र जब से मिली
मैंने पलक झपकाई नहीं
तेरी डगर लगती रही
तेरी झलक पर पाई नहीं
तुझसे लगन ऐसी लगी
हो गयी में तेरी बावरिया
पल पल लगे जैसे कई कई अर्सा
हो पल पल लगे जैसे कई कई अर्सा
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
हो रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
सुन सुन रे दीवाने मुझे मत तरसा
मत तरसा
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
हो रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
सावरे (सावरे)
सावरे सावरे(सावरे सावरे)
तोरे नैना (सावरे)
जिया जाये न
हम्म सतरंगी अतरंगी
सपने सजे है मेरी अखियों में
कैसी भुजे है दिल की लगी
बिन तेरे मदभरी रतियों में
ओ रे सजन दिल में बजी
याद की तेरी बाँसुरिया
प्यार बनके तू आज शबनम बरसा हम्म
प्यार बनके तू आज शबनम बरसा
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
हो रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
कोई करके बहाना मुझे मिलने तो आ
मिलने तो आ
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
हो रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
सुन सुन रे दीवाने मुझे मत तरसा
मत तरसा
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
हो रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
छोरे ओ बाके छोरे
छोरे ओ बाके छोरे
मैं थारी बबरी रे मैं थारी सबरी रे
तु म्हारी प्यास तू ही म्हारी भूख
नैना ये मतवारी गुलाबी आँख थारी
सिलिसिली जियो म उठे हुक
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
The lyrics of Koi Karke Bahana, sung by Asha Bhosle and Preety Bhalla, are about a woman who is desperately in love with a man and wants to be with him. The song begins with her calling out to him and claiming that she is his faithful devotee. She expresses that her thirst and hunger can only be quenched by him, and her eyes are mesmerized by his pink eyes. She is so deeply in love with him that every moment she spends away from him feels like an eternity.
As the song progresses, she implores him to find an excuse to come and meet her. She is in a dreamy state of mind, intoxicated by the sweet night and the gentle moonlight around her. She sings her heart out to her lover, urging him not to make her wait any longer. She tries to infuse her passion with brighter colors and sweetness, as she sings about a multicolored dream that she harbors for him. She repeatedly calls out to him not to torture her with his absence, as she is unable to bear the longing in her heart any longer.
Overall, the lyrics of the song are about the intense love and passion that a woman feels for a man. She is consumed by her desire for him and begs him to come to her. The dream-like quality of the song's mood adds to its romantic feel, making it a perfect selection for those who are in love.
Line by Line Meaning
छोरे छोरे ओ बाके छोरे
Hey, you! You over there!
मैं थारी बबरी रे मैं थारी सबरी रे
I am yours, body and soul
तु म्हारी प्यास तू ही म्हारी भूख
You quench my thirst, you satisfy my hunger
नैना ये मतवारी गुलाबी आँख थारी
My eyes are drunk and rosy because of you
सिलिसिली जिया मा उठे हुक
My restless heart is deeply in love
कोई करके बहाना मुझे मिलने तो आ मिलने तो आ
Find an excuse and come meet me, come meet me
रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय हो रात अयाँ मीठी मीठी चाँदनीय
The night is sweet and moonlit, oh the night is sweet and moonlit
सुन सुन रे दीवाने मुझे मत तरसा मत तरसा
Listen, listen, oh crazy one, don't make me wait
तुझसे नज़र जब से मिली
Ever since I met you
मैंने पलक झपकाई नहीं
I haven't blinked my eyes
तेरी डगर लगती रही
I kept walking on your path
तेरी झलक पर पाई नहीं
I couldn't get enough of your glimpse
तुझसे लगन ऐसी लगी हो गयी में तेरी बावरिया पल पल लगे जैसे कई कई अर्सा
I fell in love with you so deeply, I have been crazy for you for what feels like ages
सावरे सावरे तोरे नैना जिया जाये न
My heart goes out to you, oh your eyes, I can't resist
हम्म सतरंगी अतरंगी सपने सजे है मेरी अखियों में
My dreams are vivid and colorful, they are filling up my eyes
कैसी भुजे है दिल की लगी बिन तेरे मदभरी रतियों में
The ache in my heart feels unbearable, without you my nights are full of longing
ओ रे सजन दिल में बजी याद की तेरी बाँसुरिया
Oh beloved, memories of you play in my heart like a flute
प्यार बनके तू आज शबनम बरसा हम्म प्यार बनके तू आज शबनम बरसा सिलिसिली जियो म उठे हुक
Today, you shower me with love like rain, my restless heart is deeply in love
Lyrics © Phonographic Digital Limited (PDL), Royalty Network
Written by: BIMAL KASHYAP, NIKHIL KAMATH
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover