Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Shrimant Patichi Rani
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
अग अग अग अग उठा उठा बसलात काय अशा
चला बसावं आपण हो म्हणजे आपली शेलारी खराब होयाला नको
असं होय माझी शेलारी खुपते वाटत तुझा डोळ्यात खरंच किती छान आहे ग
केवढ्याला घेतलीस चल असल्या वस्तू विकत का घेयायचा असतात
श्रीमंत लोक पाहायला आले म्हणजे तेच देत असतात हो असं का
कोण ग पाहायला आलं तुला पाहायला अग मुहूर्त सुद्धा ठरला
होका पण काय ग शारदे साखर पुडेंच्यावेळीस श्रीमंतांच्या मांडीवर बसली होतीस
श्रीमंतांच्या घरचे रीती रिवाज असतील हि तसे काय ग शारदे मला काय विचारतेस
विचार कि वल्लहीला मला तरी काय ठाऊक
आम्ही काय बाई भिक्षुकांच्या मुली तूच सांग ग जानू सांगू
श्रीमंत श्रीमंत पतीची राणी मग थाट काय तो पुसतां
काय तो पुसतां
श्रीमंत पतीची राणी मग थाट काय तो पुसतां
काय तो पुसतां
बंगला बंगला नवा नवकोनी
बंगला नवा नवकोनी फुलबाग बगीचा भवता
बगीचा भवता
श्रीमंत पतीची राणी मग थाट काय तो पुसतां
काय तो पुसतां
किती दासी जोडुनि पाणि
जी म्हणतील कामाकरितां
कामाकरितां
श्रीमंत पतीची राणी मग थाट काय तो पुसतां
काय तो पुसतां
ही जात्या चतुर शहाणी
ही जात्या चतुर शहाणी
पति मुठींत ठेविल पुरता
ठेविल पुरता
श्रीमंत पतीची राणी मग थाट काय तो पुसतां
काय तो पुसतां
सुग्रास बसुनि खायाला
सुग्रास बसुनि खायाला
मउ शगय्या लोळायाला
मउ शगय्या लोळायाला
गुजगोष्टि काळ जायाला
गुजगोष्टि काळ जायाला
ना काम ना काम धाम ना चिंता
ही फुगेल बघतां बघतां
बघतां बघतां हा हा हा हा
The song "Shrimant Patichi Rani" by Asha Bhosle is a Marathi song that conveys the story of a woman who is proud of herself and her accomplishments, despite not being born into a wealthy or noble family. The song celebrates her self-confidence and resilience in the face of societal expectations and judgments.
The lyrics describe how the singer, a simple girl, confidently asserts her identity and challenges the conventions of the upper class. She asserts that her worth is not determined by her social status or material possessions. She questions the traditions and expectations imposed upon her by the rich and powerful, suggesting that their wealth and influence do not define her.
The song reflects a spirit of empowerment and challenges the norms of class hierarchy and prejudice. It sends a message of self-worth and reminds listeners that one's true value lies not in external factors but in inner strength and authenticity.
Line by Line Meaning
म्हंटल बाई साहेबानी या मांजपावर बसावं बसते हा
I have become the lady of the house and reside on this throne
अग अग अग अग उठा उठा बसलात काय अशा
With each rise and fall, what is it that I have accomplished?
चला बसावं आपण हो म्हणजे आपली शेलारी खराब होयाला नको
To be seated means we are in control, do not let our charade be ruined
असं होय माझी शेलारी खुपते वाटत तुझा डोळ्यात खरंच किती छान आहे ग
It may seem like I earn a lot, but how good is it truly in your eyes?
केवढ्याला घेतलीस चल असल्या वस्तू विकत का घेयायचा असतात
Do you really have to buy so many material things just to maintain appearances?
श्रीमंत लोक पाहायला आले म्हणजे तेच देत असतात हो असं का
The wealthy come to be seen, is that all they have to offer?
कोण ग पाहायला आलं तुला पाहायला अग मुहूर्त सुद्धा ठरला
Who has come to see you? They don't even have proper timing
होका पण काय ग शारदे साखर पुडेंच्यावेळीस श्रीमंतांच्या मांडीवर बसली होतीस
Yes, during the sugar factory season, she would sit on the rich's lap
कि नुसती जवळच ईश लग्ना आधी का मांडीवर बसतात का कोणी त्याचा काय नेम बाई
Even before the marriage with Ish, why is she sitting on someone's lap? What is her true identity?
श्रीमंतांच्या घरचे रीती रिवाज असतील हि तसे काय ग शारदे मला काय विचारतेस
The wealthy have their traditions and rituals, who are you, Sharada, to think about them?
विचार कि वल्लहीला मला तरी काय ठाऊक
Consider, where do I fit into all of this?
आम्ही काय बाई भिक्षुकांच्या मुली तूच सांग ग जानू सांगू
Am I just a beggar's daughter? You tell me, my dear, tell me
श्रीमंत श्रीमंत पतीची राणी मग थाट काय तो पुसतां
The queen of a wealthy, wealthy husband, what is she really proud of?
बंगला बंगला नवा नवकोनी
New, new corners of the mansion
बंगला नवा नवकोनी फुलबाग बगीचा भवता
New corners of the mansion are like a blooming garden
श्रीमंत पतीची राणी मग थाट काय तो पुसतां
The queen of a wealthy husband, what is she really proud of?
किती दासी जोडुनि पाणि
How many servants and slaves are there to fetch water?
जी म्हणतील कामाकरितां
Whatever work they ask for
श्रीमंत पतीची राणी मग थाट काय तो पुसतां
The queen of a wealthy husband, what is she really proud of?
ही जात्या चतुर शहाणी
This clever and cunning woman
पति मुठींत ठेविल पुरता
Keeps her husband under her control
श्रीमंत पतीची राणी मग थाट काय तो पुसतां
The queen of a wealthy husband, what is she really proud of?
सुग्रास बसुनि खायाला
To eat delicious food
मउ शगय्या लोळायाला
And to wear expensive outfits
गुजगोष्टि काळ जायाला
And to pass the time with gossip
ना काम ना काम धाम ना चिंता
No work, no responsibilities, no worries
ही फुगेल बघतां बघतां
She watches all of this unfold before her eyes
बघतां बघतां हा हा हा हा
She watches and laughs
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: G.B DEVAL, SHANKAR RAO KULKARNI
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover