Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Tere Bina Kabhi Ek Pal
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tere bina raha na jaye
Tere bina ab ek pal raha jaye na
Tu hain dhadkan mere dil ki
Tu hain dhadkan mere dil ki
Dil ki tu hain dhadkan
Tere bina ab ek pal raha jaye na
Tu hain dhadkan mere dil ki
Tu hain dhadkan
Pahle kabhi to aisa hua nahin
Sajan kaise ab tujhko batau main
Hone laga jo ab mere dil mein
Kahte hue bhi sharmau main
Pahle kabhi to aisa hua nahin
Sajan kaise ab tujhko batau main
Hone laga jo ab mere dil mein
Kahte hue bhi sharmau main
Mere pyar ki tu bahar hai
Tere bina ab ek pal raha jaye na
Tu hain dhadkan mere dil ki
Tu hain dhadkan mere dil ki
Dil ki tu hain dhadkan
Kabhi tune ha mujhe sama kaha
To kabhi aaya khud ban parwana
Jalti rahi main tere liye sajna
Chaha nahin tujhko jalana
Kabhi tune ha mujhe sama kaha
To kabhi aaya khud ban parwana
Jalti rahi main tere liye sajna
Chaha nahin tujhko jalana
Meri zindagi tera pyar hain
Tere bina ab ek pal raha jaye na
Tu hain dhadkan mere dil ki
Tu hain dhadkan mere dil ki
Dil ki tu hain dhadkan
The lyrics of the song 'Tere Bina Kabhi Ek Pal' sung by Asha Bhosle express the feeling of separation and loneliness. The singer laments not being able to live without her loved one, expressing the fear of being alone even for a moment. The repeated phrase "Tere bina raha na jaye" (I can't live without you) emphasizes this sentiment. The lines "Tu hain dhadkan mere dil ki" (You are the heartbeat of my heart) further show how inseparable the two are, and how the singer feels incomplete without her lover.
The second stanza of the song talks about the changes that the presence of the lover has brought in the singer's life. The singer is now shy and hesitant, blushing even while speaking her feelings to her lover. The line "Mere pyar ki tu bahar hai" (You are the spring of my love) expresses the deep affection the singer has for her lover.
In the third stanza, the singer talks about the intensity of her love for her lover. She expresses how much she has sacrificed for him and how much she loves him. She has seen turbulent times but has not given up on him as he is everything to her now.
Overall, the song 'Tere Bina Kabhi Ek Pal' is a beautiful representation of love and the intense feeling of not being able to live without the loved one.
Line by Line Meaning
Tere bina raha na jaye
It's impossible to live without you
Tere bina ab ek pal raha jaye na
Even for a moment, I cannot live without you
Tu hain dhadkan mere dil ki
You are the heartbeat of my heart
Pahle kabhi to aisa hua nahin
This never happened before
Sajan kaise ab tujhko batau main
My dear, how should I tell you now
Hone laga jo ab mere dil mein
Since it happened in my heart
Kahte hue bhi sharmau main
Even while saying, I blush
Mere pyar ki tu bahar hai
You are the spring of my love
Kabhi tune ha mujhe sama kaha
Sometimes you asked me to be with you
To kabhi aaya khud ban parwana
Sometimes I came as a moth to your flame
Jalti rahi main tere liye sajna
I kept burning for you, my beloved
Chaha nahin tujhko jalana
I didn't want to burn you
Meri zindagi tera pyar hain
My life is your love
Writer(s): Bawra Ghulshan, Burman R. D.
Contributed by Ian N. Suggest a correction in the comments below.
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover