Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Ye Ra Ghana
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
ये रे घना
न्हावूं घाल
माझ्या मना
फुलें माझी
अळुमाळू
वारा बघे
नको नको
म्हणतांना
गंध गेला
रानावना
टाकुनिया घरदार
नाचणार नाचणार
नको नको म्हणतांना
मनमोर भर रानां
नको नको किती म्हणू
वाजणार दूर वेणु
बोलावतो सोसाट्याचा
वारा मला रसपाना
The song "Ye Ra Ghana" by Asha Bhosle is a Marathi language song that has an upbeat and lively tune accompanied by joyful lyrics. The song is about a woman who is taking a bath in the rain and is enjoying the experience. The opening lines of the song mean "O rain, O rain, wash away all the sorrows from my mind" and set the tone for the rest of the song.
The singer describes how the flowers on her body are moving and swaying with the raindrops falling on them. She then talks about how the fragrance she had on her body has washed away with the rain. The chorus of the song is about a person calling out to invite others to come and dance in the rain. The words "Nako Nako" mean "don't say no" and the person is saying that everyone should come dance in the rain as it is an exhilarating experience.
The last line of the song talks about a man who is calling out to the singer and inviting her to come and enjoy some delicious food. Overall, "Ye Ra Ghana" is a joyful and lively song that celebrates the beauty of the rain and life itself.
Line by Line Meaning
ये रे घना
Oh, dense clouds
ये रे घना
Oh, dense clouds
न्हावूं घाल
Shower down rain
माझ्या मना
To quench the thirst of my mind
फुलें माझी
My flowers
अळुमाळू
Are swaying
वारा बघे
Watching the raindrops
चुरगळूं
Playing with them
नको नको
Don't say no
म्हणतांना
When I say
गंध गेला
The fragrance has gone
रानावना
In the forest
टाकुनिया घरदार
The peacock at home
नाचणार नाचणार
Dancing and swaying
नको नको म्हणतांना
Don't say no when I say
मनमोर भर रानां
My heart desires the forest
नको नको किती म्हणू
Don't say no, how much should I say
वाजणार दूर वेणु
The flute playing from afar
बोलावतो सोसाट्याचा
Calling out for Sosatya
वारा मला रसपाना
The raindrops give me an essence
Writer(s): HRIDAYNATH MANGESHKAR, ARATI PRABHU
Contributed by Cooper T. Suggest a correction in the comments below.
@arunataware3087
मला हा अर्थ माहित नव्हता. मला सुद्धा हे पावसाचे गाणे आहे असेच वाटायचे
ये रे घना, ये रे घना
न्हाऊ घाल माझ्या मना...
गाणं ऐकताना पावसाचं वाटतं, पण पु.लं देशपांडे यांच्या पत्नी सुनीता बाईंनी या मागची गोष्ट सांगितली होती, ती थोडक्यात अशी -
खूप प्रसिद्धी मिळू लागल्यावर आपल्याला अहंकार होऊन प्रतिभा तर कोमेजून जाणार नाही ना, अशी भीती खानोलकरांना वाटली.
त्या वेळेस परमेश्वराची भाकलेली ही करुणा आहे.
ये रे घना, ये रे घना (परमेश्वरा धाव)
न्हाऊ घाल माझ्या मना (माझ्या मनाला शांतव)
फुले माझी अळुमाळू (माझ्या काव्य प्रतिभेची सुकुमार फुले)
वारा बघे चुरगळू (अहंकाराचा वारा चुरगळू पहात आहे)
नको नको म्हणताना गंध गेला रानावना (कितीही नाही म्हणताना या फुलांचा सुगंध दूरवर पसरला आहे, पसरत आहे)
टाकूनिया घरदार नाचणार नाचणार, नको नको म्हणताना मनमोर भर राना (मी कितीही नको म्हंटलं, तरी माझा मनमोरही त्या प्रसिद्धीवर नाचतोच)
नको नको किती म्हणू वाजणार दूर वेणू (कितीही नको म्हंटले तरी या कवितांची गाणी होणार, कोणीतरी गुणगुणणार)
बोलावतो सोसाट्याचा वारा मला रसपाना (त्या अहंकाराचा सोसाट्याचा वारा मला त्या प्रसिद्धीचा रसास्वाद घ्यायला बोलावतोच आहे)
म्हणून तू येरे घना, येरे घना, न्हाऊ घाल माझ्या मना...
@arunataware3087
मला हा अर्थ माहित नव्हता. मला सुद्धा हे पावसाचे गाणे आहे असेच वाटायचे
ये रे घना, ये रे घना
न्हाऊ घाल माझ्या मना...
गाणं ऐकताना पावसाचं वाटतं, पण पु.लं देशपांडे यांच्या पत्नी सुनीता बाईंनी या मागची गोष्ट सांगितली होती, ती थोडक्यात अशी -
खूप प्रसिद्धी मिळू लागल्यावर आपल्याला अहंकार होऊन प्रतिभा तर कोमेजून जाणार नाही ना, अशी भीती खानोलकरांना वाटली.
त्या वेळेस परमेश्वराची भाकलेली ही करुणा आहे.
ये रे घना, ये रे घना (परमेश्वरा धाव)
न्हाऊ घाल माझ्या मना (माझ्या मनाला शांतव)
फुले माझी अळुमाळू (माझ्या काव्य प्रतिभेची सुकुमार फुले)
वारा बघे चुरगळू (अहंकाराचा वारा चुरगळू पहात आहे)
नको नको म्हणताना गंध गेला रानावना (कितीही नाही म्हणताना या फुलांचा सुगंध दूरवर पसरला आहे, पसरत आहे)
टाकूनिया घरदार नाचणार नाचणार, नको नको म्हणताना मनमोर भर राना (मी कितीही नको म्हंटलं, तरी माझा मनमोरही त्या प्रसिद्धीवर नाचतोच)
नको नको किती म्हणू वाजणार दूर वेणू (कितीही नको म्हंटले तरी या कवितांची गाणी होणार, कोणीतरी गुणगुणणार)
बोलावतो सोसाट्याचा वारा मला रसपाना (त्या अहंकाराचा सोसाट्याचा वारा मला त्या प्रसिद्धीचा रसास्वाद घ्यायला बोलावतोच आहे)
म्हणून तू येरे घना, येरे घना, न्हाऊ घाल माझ्या मना...
@paragsawant6889
ये रे घना, ये रे घना
न्हाऊ घाल माझ्या मना
फुले माझी अळुमाळू, वारा बघे चुरगळू
नको नको म्हणताना, गंध गेला रानावना
टाकुनिया घरदार नाचणार, नाचणार
नको नको म्हणताना, मनमोर भर राना
नको नको किती म्हणू, वाजणार दूर वेणू
बोलावतो सोसाट्याचा, वारा मला रसपाना.
@ramshilli2989
_Ye re Ghana
Ye re ghana_
Please come dear rain cloud
Plsase bathe my heart
_Fule maazi alumalu
Waara bage churgalu_
My flowers are delicate,
Wind is trying to squish them.
_Nako nako mhantana,
Gandh gela rana wana_
While denying many times,
The aroma has got into woods and jungle.
....too lazy to do write here onwards.
Tag me if you need more.
@vidyahattangadi2872
The meaning is amazing of this song: Khanolkar the poet requests God to bathe the mind, so that the ego vanishes...ego crumples the intellect, ego corrupts the creativity and sensitivity which are essential for the poet to pen beautiful poetries. He pleads God to give him the power to remain calm and grounded even when he is surrounded with name and fame..this poetry is not romantic rainy day poetry it's highly philosophical. 🙏
@sanikakadam4992
Thank you for educating. I learnt something new. Mala vataycha 'Ghana' mhanje priyakar asel.
@bindunair5460
Great lyrics
@santoshkanitkar4340
Thx
@arunataware3087
मला हा अर्थ माहित नव्हता. मला सुद्धा हे पावसाचे गाणे आहे असेच वाटायचे
ये रे घना, ये रे घना
न्हाऊ घाल माझ्या मना...
गाणं ऐकताना पावसाचं वाटतं, पण पु.लं देशपांडे यांच्या पत्नी सुनीता बाईंनी या मागची गोष्ट सांगितली होती, ती थोडक्यात अशी -
खूप प्रसिद्धी मिळू लागल्यावर आपल्याला अहंकार होऊन प्रतिभा तर कोमेजून जाणार नाही ना, अशी भीती खानोलकरांना वाटली.
त्या वेळेस परमेश्वराची भाकलेली ही करुणा आहे.
ये रे घना, ये रे घना (परमेश्वरा धाव)
न्हाऊ घाल माझ्या मना (माझ्या मनाला शांतव)
फुले माझी अळुमाळू (माझ्या काव्य प्रतिभेची सुकुमार फुले)
वारा बघे चुरगळू (अहंकाराचा वारा चुरगळू पहात आहे)
नको नको म्हणताना गंध गेला रानावना (कितीही नाही म्हणताना या फुलांचा सुगंध दूरवर पसरला आहे, पसरत आहे)
टाकूनिया घरदार नाचणार नाचणार, नको नको म्हणताना मनमोर भर राना (मी कितीही नको म्हंटलं, तरी माझा मनमोरही त्या प्रसिद्धीवर नाचतोच)
नको नको किती म्हणू वाजणार दूर वेणू (कितीही नको म्हंटले तरी या कवितांची गाणी होणार, कोणीतरी गुणगुणणार)
बोलावतो सोसाट्याचा वारा मला रसपाना (त्या अहंकाराचा सोसाट्याचा वारा मला त्या प्रसिद्धीचा रसास्वाद घ्यायला बोलावतोच आहे)
म्हणून तू येरे घना, येरे घना, न्हाऊ घाल माझ्या मना...
@SUMLATHI
Thankyou for telling meaning of song
@arunataware3087
मला हा अर्थ माहित नव्हता. मला सुद्धा हे पावसाचे गाणे आहे असेच वाटायचे
ये रे घना, ये रे घना
न्हाऊ घाल माझ्या मना...
गाणं ऐकताना पावसाचं वाटतं, पण पु.लं देशपांडे यांच्या पत्नी सुनीता बाईंनी या मागची गोष्ट सांगितली होती, ती थोडक्यात अशी -
खूप प्रसिद्धी मिळू लागल्यावर आपल्याला अहंकार होऊन प्रतिभा तर कोमेजून जाणार नाही ना, अशी भीती खानोलकरांना वाटली.
त्या वेळेस परमेश्वराची भाकलेली ही करुणा आहे.
ये रे घना, ये रे घना (परमेश्वरा धाव)
न्हाऊ घाल माझ्या मना (माझ्या मनाला शांतव)
फुले माझी अळुमाळू (माझ्या काव्य प्रतिभेची सुकुमार फुले)
वारा बघे चुरगळू (अहंकाराचा वारा चुरगळू पहात आहे)
नको नको म्हणताना गंध गेला रानावना (कितीही नाही म्हणताना या फुलांचा सुगंध दूरवर पसरला आहे, पसरत आहे)
टाकूनिया घरदार नाचणार नाचणार, नको नको म्हणताना मनमोर भर राना (मी कितीही नको म्हंटलं, तरी माझा मनमोरही त्या प्रसिद्धीवर नाचतोच)
नको नको किती म्हणू वाजणार दूर वेणू (कितीही नको म्हंटले तरी या कवितांची गाणी होणार, कोणीतरी गुणगुणणार)
बोलावतो सोसाट्याचा वारा मला रसपाना (त्या अहंकाराचा सोसाट्याचा वारा मला त्या प्रसिद्धीचा रसास्वाद घ्यायला बोलावतोच आहे)
म्हणून तू येरे घना, येरे घना, न्हाऊ घाल माझ्या मना...
@padmabhivgade5399
खूप छान माहिती दिल्या बद्दल मनापासून आभार
@laxmanmore2008
Vaa.chaan
@rldeshmukh
मलाही माहित नव्हता . फारच सुंदर अर्थ. धन्यवाद