Canción del Cañaveral
Atahualpa Yupanqui Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Muele, que muele el trapiche
Y en su moler, y en su moler
Hasta la vida del hombre
Muele también, muele también

Tumbao sobre la maloja
Pobre de mí, pobre de mí
Sin que me arrime consuelos
El yaraví, el yaraví

Verde cañita de azúcar
¡ qué dulce es, qué dulce es ¡
Pero al final de la zafra
Se vuelve hiel, se vuelve hiel

Yo tengo un sueño secreto
Vivo por él, vivo por él
No hay trapiche que a mi sueño
Pueda moler, pueda moler

No hay trapiche que a mi sueño
Pueda moler, pueda moler

Ha de llegar algún tiempo
¿ cuando será ¿ cuando será ¿
En que te sienta mi amigo
Cañaveral, cañaveral

En que te sienta mi amigo
Cañaveral, cañaveral

El sol de alguna mañana
Me alumbrará, me alumbrará
Cantando sobre los surcos
Cañaveral, cañaveral

Muele, que muele el trapiche
Y en su moler, y en su moler




Hasta la vida del hombre
Muele también, muele también

Overall Meaning

The song "Canción del Cañaveral" by Atahualpa Yupanqui is a tribute to the sugarcane fields of Argentina and the hard-working laborers who toil there. The first stanza describes the sugar mill, or trapiche, grinding away tirelessly until it even grinds down the lives of men. The second stanza speaks of the singer's pain and heartache, likening it to the sad and mournful yaraví music. The third stanza praises the sweet flavor of fresh sugar cane, but warns that it turns bitter at the end of the harvest season.


The fourth stanza expresses the singer's secret dream, which he lives for despite the trapiche's inability to crush it. The fifth stanza looks forward to a time when the singer's friend, the cañaveral or sugarcane field, will welcome him in the warm embrace of its plants. The final stanza speaks of the hope of a future when the sun's rays will shine down on the fields as the singer sings out his joy among the rows of sugarcane.


Line by Line Meaning

Muele, que muele el trapiche
The sugar mill grinds and grinds


Y en su moler, y en su moler
In its grinding, in its grinding


Hasta la vida del hombre
It grinds the life of man as well


Muele también, muele también
It grinds as well, it grinds as well


Tumbao sobre la maloja
Swaying over the leaves


Pobre de mí, pobre de mí
Poor me, poor me


Sin que me arrime consuelos
Without any comfort coming near me


El yaraví, el yaraví
The yaravi (Andean song of lament)


Verde cañita de azúcar
Green sugar cane


¡ qué dulce es, qué dulce es ¡
How sweet it is, how sweet it is


Pero al final de la zafra
But at the end of harvest


Se vuelve hiel, se vuelve hiel
It turns into bitter ice


Yo tengo un sueño secreto
I have a secret dream


Vivo por él, vivo por él
I live for it, I live for it


No hay trapiche que a mi sueño
There is no sugar mill that can grind


Pueda moler, pueda moler
My dream, my dream


Ha de llegar algún tiempo
Some time must come


¿ cuando será ¿ cuando será ¿
When will it be? When will it be?


En que te sienta mi amigo
When you, my friend, will feel


Cañaveral, cañaveral
Sugar cane fields, sugar cane fields


El sol de alguna mañana
The sun of some morning


Me alumbrará, me alumbrará
Will lighten me up, will lighten me up


Cantando sobre los surcos
Singing over the furrows


Cañaveral, cañaveral
Sugar cane fields, sugar cane fields




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Ildefonso Torres F

Gracias por deleitarnos con estas canciones y poemas folclóricos del extraordinario cantor y poeta de las pampas Atahualpa Yupanqui. Pedimos bendiciones de DIOS ALTÍSIMO para todos los que han hecho posible deleitarnos y disfrutar con estas bellas canciones: a las personas que han subido estas grandiosas grabaciones a You Tube, y a los medios electrónicos modernos que generosamente las han difundido universalmente, You Tube, Google, y todos los que han contribuido a esta noble tarea. A todos los que visiten este sitio les compartimos que, solamente a través de NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO se llega a la salvación (vida eterna). JESÚS dijo: "Yo soy la verdad, y el camino, y la vida; nadie viene al Padre sino por mí"(JUAN 14: 6). Recibe hoy a NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO, reconociéndolo como único y suficiente Salvador y como Señor de tu vida. SU SEGUNDA VENIDA COMO JUEZ SUPREMO ESTÁ MUY PRÓXIMA.