Jessy
Axel Bauer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Anda suerte andalucia !

C'est dans le bleu de mes nuits d'ivresse
Quand je frappe ma guitare
Que je lui parle de la bohême
Le regard fier, les mains qui se dressent
Et ils enflamment le soir
Des flamencos qui se déchaînent

Les pieds nus dans le sable
Des gitanes m'entraînent à faire danser mon âme
Jusqu'à devenir fou
Les pieds nus dans le sable
Dans le feu d'une arène
Au fond d'un terrain vague
Je suis un andalou

Jessy, Gipsy
Je brûle
De tous les feux d'Andalousie
Jessy, je suis Gipsy

Et dans leurs yeux, je lis le silence
Des traces sur la peau
Le souvenir d'un couteau

Les pieds nus dans le sable
Un anneau à l'oreille
Dans le regards des femmes
L'avenir dans un foulard
Pieds nus dans le sable
j'ai perdu le sommeil
et du bout de ma lame
j'ai gravé ma guitare

Jessy, Gipsy
Je brûle
De tous les feux d'Andalousie
Jessy, je suis Gipsy

Les pieds nus dans le sable
Des gitanes m'entraînent à faire danser mon âme
La la la..

Jessy, Gipsy
Je brûle




De tous les feux d'Andalousie
Jessy, je suis Gipsy

Overall Meaning

The song "Jessy" by Axel Bauer paints vivid imagery of the bohemian lifestyle in Andalusia, Spain. The song starts with a call to luck andalucia, which sets the tone for the passionate, fiery journey that follows. The lyrics describe the blue nights of intoxication where the singer speaks to his guitar about the bohemian lifestyle with a proud look and hands held high. The flamencos ignite the night with their fiery performances while the Gypsies lead the singer barefooted in the sand, causing him to lose sleep and engrave his guitar with the tip of his knife.


The eyes of Andalusian women hold the future in a scarf, an earring in the ear, and scars on the skin depicting the remembrance of a knife. The repeated chorus of "Jessy, Gipsy, Je brûle de tous les feux d'Andalousie" ("Jessy, Gypsy, I burn with all the fires of Andalusia") represents the singer's burning desire to be a part of the bohemian Gypsy culture he has fallen in love with.


The song's lyrics beautifully encapsulate the passionate, free-spirited nature of Andalusia and the captivating bohemian lifestyle of the Gypsies. It's an ode to a culture and a people full of life and passion.


Line by Line Meaning

C'est dans le bleu de mes nuits d'ivresse
In my drunken nights, the blue color of my surroundings reminds me of my desires.


Quand je frappe ma guitare
When I play the guitar, I express my emotions through the melody.


Que je lui parle de la bohême
I speak of the bohemian lifestyle through my music.


Le regard fier, les mains qui se dressent
My proud gaze and raised hands show my passion for the music I am playing.


Et ils enflamment le soir
My music ignites the night with its power.


Des flamencos qui se déchaînent
The flamencos dance with a wildness that mirrors my music.


Les pieds nus dans le sable
With bare feet in the sand, I am in tune with the earth and my surroundings.


Des gitanes m'entraînent à faire danser mon âme
The gypsies lead me to dance and express my soul.


Jusqu'à devenir fou
I lose myself in the dance and become insane with passion.


Dans le feu d'une arène
Amidst the heat of a bullfighting arena,


Au fond d'un terrain vague
Deep in an empty lot,


Je suis un andalou
I am a proud Andalusian, connected to my surroundings.


Jessy, Gipsy
Calling out to Jessy, who also identifies as a Gipsy.


Je brûle
I burn with passion for music and life.


De tous les feux d'Andalousie
Fueled by all the fires of Andalusia, where passion and freedom abounds.


Et dans leurs yeux, je lis le silence
In the women's eyes, I see the secrets and the quiet wisdom that comes with their way of life.


Des traces sur la peau
Marks on their skin that represent their experiences and individuality.


Le souvenir d'un couteau
Their memories of danger and survival, represented by a knife or blade.


Un anneau à l'oreille
A symbol of their identity and culture, worn as an earring.


Dans le regards des femmes
Through the gaze of the women, I see the strength and power of their position in their society.


L'avenir dans un foulard
Their hopes and dreams for the future, represented by the scarf on their head.


j'ai perdu le sommeil
My passion for music and the Gypsy lifestyle has kept me up at night.


et du bout de ma lame
With the tip of my blade,


j'ai gravé ma guitare
I have marked my guitar, showing my dedication and love for my craft.


La la la..
The music continues on, ever passionate and wild.




Contributed by Savannah D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Elis Braga

Axel ou est le clip de Guyane française au îles du salut , il était sympas aussi 👋🏻 avec “Jessy” . Elis

Gérard L

Qui est cette jolie bassiste ?

More Versions