Kaze No Tadoritsuku Basho
Ayana Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
日常にだけ積もったぶんの奇跡が
見上げれば雲 遠くへの帰路
幼い日の自分よりも早く
雪解けを待っていた子供のように
走る光る滴飛び跳ねてる
季節たちの中で輝いているよ
世界中にはどんな想いも叶う日がくる
ずっと旅をしてゆく僕らに
小さな精たち舞い降りる
出会った場所も緑をなして
ゆるやかにも流れる時に委ねて
遥かに仰ぐ町並みの路地
幼い日の自分がまだ駆ける
あの遊歩道から聞こえてくる
木々の声や日々のざわめきに似た
奇跡の足音に気づいたら
こんなにまた強くなれるふたりだね
世界中溢れる想いに風が向いてる
ずっとこんなこと繰り返して
さよならのない旅をする
世界中にはどんな想いも叶う日が来る
ずっと旅をしてゆく僕らに
小さな精たち舞い降りる
The Japanese lyrics of Ayana's song "Kaze No Tadoritsuku Basho" in English translate to: "The wind dances at my feet; the miracles that only exist in daily life pile up. Look up at the clouds, the way home is far away. Faster than my young self, I'm waiting for the snow to melt, running and jumping with shining drops. Even if I don't notice tomorrow's encounter, I'm shining among the seasons. Any wish can come true in the world, we will continue on this journey. Little fairies come down to join us."
The song conveys a sense of longing and a journey towards self-discovery. The idea behind the wind dancing at the feet is a metaphor for the creative and spiritual force that guides the singer on her journey. The recurring theme of seasons changing and finding oneself amidst those changes emphasizes the importance of growth and change in life. The childlike memories of running and jumping along with the shining drops reflect the innocence and purity of state amidst difficulties.
Overall, "Kaze No Tadoritsuku Basho" is a song that offers hope, urging the listener to embrace life's changes and promise of a brighter future.
Line by Line Meaning
足元に風 光が舞った
Wind blew through my feet and light danced around me
日常にだけ積もったぶんの奇跡が
Miracles that only accumulate in everyday life
見上げれば雲 遠くへの帰路
Looking up at the clouds, where the long journey home is
幼い日の自分よりも早く
Faster than the child I once was
雪解けを待っていた子供のように
Like a child waiting for the snow to melt
走る光る滴飛び跳ねてる
Glistening drops are jumping as they run
明日の出会いさえ気づかずにいる
Even unaware of tomorrow's encounters
季節たちの中で輝いているよ
Shining among the seasons
世界中にはどんな想いも叶う日がくる
A day will come when all the feelings in the world will come true
ずっと旅をしてゆく僕らに
We who keep traveling forever
小さな精たち舞い降りる
Tiny spirits descend
出会った場所も緑をなして
The place where we met also turns green
ゆるやかにも流れる時に委ねて
Entrusting it to the gently flowing time
遥かに仰ぐ町並みの路地
Streets of a town that stretch far above
幼い日の自分がまだ駆ける
The child in me from long ago is still running
あの遊歩道から聞こえてくる
You can hear it from that promenade
木々の声や日々のざわめきに似た
It sounds like the voices of trees or the commotion of everyday life
奇跡の足音に気づいたら
If you notice the footsteps of miracles
こんなにまた強くなれるふたりだね
We can become stronger together like this again
世界中溢れる想いに風が向いてる
The wind blows toward the overflowing feelings all over the world
ずっとこんなこと繰り返して
Repeating things like this forever
さよならのない旅をする
I'm on a journey without saying goodbye
世界中にはどんな想いも叶う日が来る
A day will come when all the feelings in the world will come true
ずっと旅をしてゆく僕らに
We who keep traveling forever
小さな精たち舞い降りる
Tiny spirits descend
Contributed by Gavin W. Suggest a correction in the comments below.
@TimeTravelStudios
Song title in English: The Place where the Wind Reaches.
Lyrics (also in English):
There’s wind beneath my feet and light danced; they’re a part of miracles that just accumulated in my daily life
If I look up, there are clouds; I go down the way home that leads into the distance faster than I did in my childhood days
Like children who waited for the snow to melt, we run, making shining water drops bounce around
I’m not even worried about meeting you tomorrow, shining through the seasons
There will be a day when all kinds of wishes throughout the world come true
Little fairies will fly down to us, who have been on a journey all this time
The place where we met has turned green, entrusted to the slow flow of time
Gazing to afar, the me from my childhood days is still dashing down the road lined with buildings
The footsteps of a miracle sounded like the voice of the trees and rustling of days that we hear from the promenade
If we notice it, then we can become so strong like this again
The wind is blowing toward the wishes overflowing throughout the world
I make them over and over again all this time on my journey that has no goodbye
There will be a day when all kinds of wishes throughout the world come true
Little fairies will fly down to us, who have been on a journey all this time
---------------------------------------
Simply magical ^-^
@Tornado1994
Back up off me, baby (4x)
You can't move me baby, it's my world
'cause ain't nothing like a funky sister girl
to motivate you, get you, hit you where it hurts.
The expert's ready to work, so everybody hit the dirt.
I go for broke, smoke 'n stroke, grab your throat and choke.
Couldn't hang with a good thang if you had a rope.
When the beat is pumpin' and bassline is bumpin' strong,
everybody and their mama know I got it goin' on.
From the mind to the pen to the paper, back to the mind,
through the microphone is how I make a rhyme.
A beat as hard as concrete is incomplete without
a lyrical treat to sweep you off your feet.
You try to latch 'n cast a track without tack,
it's a mismatch. Mess around and get your head snatched.
Back up off me baby (4x)
Source: Masterbits Climax 9 Rapsody (Vocals II) - Female Rap 2
If you think the lyrics don't fit the song, it's because they don't.
25
@frankhawk1757
I was not expecting the rapping portion wow. This visual novel is amazing, I took a few days to calm down after Ayu's route and started/finished Sayuri's route. I was definitely not expecting that level of story telling for her....
@Arkle0u0
The rapping portion is actually a vocal sample(I forgot where it originated from)It was also used in other songs such as Shadow The Hedgehog’s The ARK stage theme
@Tasty_Tango45
@@Arkle0u0 baseson also used it for one2 so yea it really got passed around lol
@kami_1789
I looked for this version, specifically for it. It goes really well lol
@kami_1789
@@Arkle0u0 found it
https://youtu.be/UiV7Fjw89Yw
It's from Masterbits CLIMAX 9 Rapsody (Vocals ll) - Female Rap 2
@Zigzagtiger
@@kami_1789 Dude, you're a fucking legend. I think I might go around fixing all the lyrics of this song based on this.
@TimeTravelStudios
Song title in English: The Place where the Wind Reaches.
Lyrics (also in English):
There’s wind beneath my feet and light danced; they’re a part of miracles that just accumulated in my daily life
If I look up, there are clouds; I go down the way home that leads into the distance faster than I did in my childhood days
Like children who waited for the snow to melt, we run, making shining water drops bounce around
I’m not even worried about meeting you tomorrow, shining through the seasons
There will be a day when all kinds of wishes throughout the world come true
Little fairies will fly down to us, who have been on a journey all this time
The place where we met has turned green, entrusted to the slow flow of time
Gazing to afar, the me from my childhood days is still dashing down the road lined with buildings
The footsteps of a miracle sounded like the voice of the trees and rustling of days that we hear from the promenade
If we notice it, then we can become so strong like this again
The wind is blowing toward the wishes overflowing throughout the world
I make them over and over again all this time on my journey that has no goodbye
There will be a day when all kinds of wishes throughout the world come true
Little fairies will fly down to us, who have been on a journey all this time
---------------------------------------
Simply magical ^-^
@GoumesGames
Masterpiece
@everardobenavides9040
Las canciones de los anime de key siempre me han gustado.❤
@Karin_Roja
normal, a mí también :))))