In the nineties, Vienna became famous for its electronic music scene and Bernhard Fleischmann found its unique place in it. A laptop, sound loops, rhythm patterns. A gig at the legendary picknick@rhiz festival. Indulging melodies, but never sugary, surrounded by tricky rhythm structures. Songs, not just tracks, arranged on an impressing record – “pop loops for breakfast” found the love story between Bernhard Fleischmann and the young label Morr Music in autumn 1998. The “Sidonie EP” followed in 1999. Bernhard Fleischmann became a busy live artist, touring through Austria, Germany, Europe, the USA and nearly the rest of the world. The album “Choir of Empty Beds” was released on Fuzzy Box (2000). Besides, tracks for compilations on Morr Music (“Putting the Morr back into Morrissey“) and other labels – Christof Kurzmann’s Vienna based label Charizma, for instance. Bernhard Fleischmann’s “Nico”-7inch was the opener for the Morr Music-series “a number of small things” (2001).
Later came “Welcome Tourist” (autumn 2001) featuring Christof Kurzmann.
Together with Herbert Weixelbaum Bernhard Fleischmann formed Duo 505, delicate pulsing electronica. Their album “late” was released in autumn 2005 on Morr Music.
Together with Christof Kurzmann, Burkhard Stangl, Martin Siewert and Werner Dafeldecker – those who already have played one song together on “Welcome Tourist” – he founded The Year of, a country-esque chamber orchestra with slide guitars, clarinets, interferences, echo chambers. Songs in cinemascope, electro-acoustic experiences. Their debut “Slow Days” was released in spring 2006 also on Morr Music.
And there is „The Humbucking Coil“ Bernhard Fleischmann’s third solo record released in February 2006 – euphoric pop in slow motion, rustling rhythm patterns, songs that linger and indulge. Vibraphone, piano, electric guitars in a still electronic working process. Pop songs of course.
Bernhard Fleischmann is also the composer for different film scores: Bady Mincks “Am Anfang war der Blick“ (shown in Cannes 2003); Jörg Kalts “Crash Test Dummies” (shown at the berlinale 2005); and Marc Bauders and Dörte Frankes “Jeder schweigt von etwas anderem” (shown at the Berlinale 2006).
www.bfleischmann.com
www.morrmusic.com
Buzz
B. Fleischmann Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elle a capté l'temps, j'ai pas
Tu sais c'est loin mais t'en fais pas
Roule un calu dans une rue calme (y a rien)
Babe c'est trop tard, on est mé-cra dans l'coeur d'Lutèce
Et dire qu'hier encore j'luttais
J'ai d'la route, le chauffeur est fatigué presque (?)
Y aura pas de feat avec Jorja
Solo faut qu'j'casse la tape
J'dois finir le bum-al, ça m'casse la tête
Hey, j'm'invite dessus, j'casse la tape
Cette année j'ai écris deux bums-al mais j'ai pas eu le temps d'te faire de lettre
Y a qu'à la fin d'Palpite qu'j'demande de l'aide
Ils ont envoyé 120 mais j'attends l'reste
À peine deux ans d'activité
Déjà en route pour 20 ans d'règne
Et si on f'sait bouger les foules
Et l'équipe faut pas baiser les fans
C'est pas prêt d'se finir, j'compte pas baisser les armes (non)
Et si on r'gardait battre des cils, même ceux qui m'aiment pas ils m'écoutent
Quand t'es face à toi il t'reste le din
Ces trous d'balles, ils croient encore j'suis l'frère de Deen
Troisième album (j'aurais pu) j'aurais pu l'faire de tête
On était stylé dans des paires de Tim
Les vitres d'la berline étaient noires
Berlin était vide
Si tu savais si t'étais moi
J'les baise qu'NBOW en témoigne
Y avait d'la pression sur l'épaule des gosses
Il a fallu changer mais il était beau l'décor
Dis-toi qu'j'commence c'est que l'départ
Si tu savais si t'étais moi
Les vitres d'la berline étaient noires
Berlin était vide
Troisième album j'aurais pu l'faire de tête
On était stylé dans des paires de Tim (paire de Tim)
Il a fallu régner mais dans la faune
Laisse moi prendre toutes tes affaires
Tu sais quand j'te proj'tais, j'voyais l'truc
J'te voyais près d'la scène
Elle m'a dit "L'Qeuj' faut pas qu'tu chantes
T'as des compos pourquoi tu samples?"
J'aime sentir dans l'bas du dos, c'est qu'du sexe y a pas d'idylle
(Elle) elle m'a dit "L'Qeuj' faut pas qu'tu chantes
T'as des compos pourquoi tu samples?" (J'aime)
J'aime sentir dans l'bas du dos, c'est qu'du sexe y a pas d'idylle (pas d'idylle)
Elle, elle vient pas d'l'Eden, y a des tords qu'on s'accordent
J'sais dehors ça caille et le te-shi ça calme
Elle m'a dit "L'Qeuj' faut pas qu'tu chantes
T'as des compos pourquoi tu samples?"
On s'aime, on s'baise, on s'taquine
Elle m'a dit "L'Qeuj' faut pas qu'tu chantes
T'as des compos pourquoi tu samples?"
Hey, hey, hey
Elle m'a dit "L'Qeuj' pourquoi tu chantes
T'as des compos pourquoi tu samples?"
Fuck off
J'aime sentir dans l'bas du dos, c'est qu'du sexe y a pas d'idylle
Elle, elle r'vient pas d'l'Eden
J'aime sentir dans l'bas du dos, c'est qu'du sexe y a pas d'idylle
Elle, elle r'vient pas d'l'Eden (elle r'vient pas d'l'Eden)
Elle m'a dit "L'Qeuj' faut pas qu'tu chantes
T'as des compos pourquoi tu samples?"
Elle m'a dit "L'Qeuj' faut pas qu'tu chantes
T'as des compos pourquoi tu samples?"
Il a fallu régner dans faune, laisse-moi prendre tes affaires
Tu sais très bien j'fais l'truc qu'jte r'voyais près d'la scène
(Que j'te r'voyais près d'la scène)
Elle m'a dit "L'Qeuj' pourquoi tu chantes
T'as des compos pourquoi tu samples?"
Elle m'a dit "L'Qeuj' pourquoi tu chantes
T'as des compos pourquoi tu samples?"
Elle m'a dit "L'Qeuj' pourquoi tu chantes
T'as des compos pourquoi tu samples?"
Elle m'a dit "L'Qeuj' pourquoi tu chantes
T'as des compos pourquoi tu samples?"
The lyrics of B. Fleischmann's song Buzz contain a lot of different themes and ideas, and it can be challenging to pin down exactly what the song is about. The song opens with a description of two people in Paris, with one person feeling like they have missed out on something while the other is calm and unconcerned. The lyrics mention rolling a joint in a quiet street and feeling a sense of unease in the heart of Paris.
The song goes on to reference the pressures of the music industry, with the singer feeling like they have a lot of work to do, but also feeling proud of their achievements thus far. The lyrics mention writing two albums in one year and feeling like they are on the cusp of something great. The singer also mentions wanting to unite people and not wanting to let their fans down.
The latter half of the song is more sensual in nature, with the singer describing a sexual relationship with someone who is perhaps not entirely good for them. The lyrics mention feeling a sense of physical pleasure but not necessarily an emotional connection. Overall, the song contains a lot of different ideas and can be interpreted in many ways.
Line by Line Meaning
Hey
Beginning of the song, expressing a friendly greeting or an attempt to get someone's attention
Elle a capté l'temps, j'ai pas
She understood the time, but I didn't
Tu sais c'est loin mais t'en fais pas
You know it's far, but don't worry
Roule un calu dans une rue calme (y a rien)
Roll a joint in a quiet street (nothing special)
Babe c'est trop tard, on est mé-cra dans l'coeur d'Lutèce
It's too late, we're in the heart of Lutèce and it's sketchy
Et dire qu'hier encore j'luttais
And to think that just yesterday I was struggling
J'ai d'la route, le chauffeur est fatigué presque (?)
I have a long way to go, the driver is almost tired (?)
Elle a pris un tarif exemplaire, toute la night
She paid an exemplary rate, all night long
Y aura pas de feat avec Jorja
There won't be a collaboration with Jorja
Solo faut qu'j'casse la tape
I need to break the tape alone
J'dois finir le bum-al, ça m'casse la tête
I have to finish the album, it's stressing me out
Hey, j'm'invite dessus, j'casse la tape
Hey, I'm jumping on top, breaking the tape
Cette année j'ai écris deux bums-al mais j'ai pas eu le temps d'te faire de lettre
This year I wrote two albums but I didn't have time to write you a letter
Y a qu'à la fin d'Palpite qu'j'demande de l'aide
Only at the end of Palpite, do I ask for help
Ils ont envoyé 120 mais j'attends l'reste
They sent 120 but I'm waiting for the rest
À peine deux ans d'activité
Only two years of activity
Déjà en route pour 20 ans d'règne
Already on the path to 20 years of reign
Et si on f'sait bouger les foules
What if we make the crowds move
Et l'équipe faut pas baiser les fans
And the team should not betray the fans
C'est pas prêt d'se finir, j'compte pas baisser les armes (non)
It's not ready to end, I won't give up (no)
Et si on r'gardait battre des cils, même ceux qui m'aiment pas ils m'écoutent
What if we watch the eyelashes beat, even those who don't like me, listen to me
Quand t'es face à toi il t'reste le din
When facing yourself, all you have left is money
Ces trous d'balles, ils croient encore j'suis l'frère de Deen
These idiots still think I'm Deen's brother
Troisième album (j'aurais pu) j'aurais pu l'faire de tête
Third album (I could have), I could have done it by heart
On était stylé dans des paires de Tim
We were stylish in Timberland shoes
Les vitres d'la berline étaient noires
The windows of the sedan were black
Berlin était vide
Berlin was empty
Si tu savais si t'étais moi
If you only knew what it's like to be me
J'les baise qu'NBOW en témoigne
I'll f*** them and NBOW will testify
Y avait d'la pression sur l'épaule des gosses
There was pressure on the kids' shoulders
Il a fallu changer mais il était beau l'décor
We had to change, but the scenery was beautiful
Dis-toi qu'j'commence c'est que l'départ
Say to yourself that when I start, it's only the beginning
Il a fallu régner mais dans la faune
We had to reign, but in the wild
Laisse moi prendre toutes tes affaires
Let me take all your belongings
Tu sais quand j'te proj'tais, j'voyais l'truc
You know when I envisaged you, I saw the thing
J'te voyais près d'la scène
I saw you close to the stage
Elle m'a dit "L'Qeuj' faut pas qu'tu chantes
She told me "L'Qeuj', you shouldn't sing
T'as des compos pourquoi tu samples?"
You have compositions, why do you sample?"
J'aime sentir dans l'bas du dos, c'est qu'du sexe y a pas d'idylle
I like to feel it in the lower back, it's just sex, there's no romance
(Elle) elle m'a dit "L'Qeuj' faut pas qu'tu chantes
She told me "L'Qeuj', you shouldn't sing"
J'aime
I like it
J'aime sentir dans l'bas du dos, c'est qu'du sexe y a pas d'idylle (pas d'idylle)
I like to feel it in the lower back, it's just sex, there's no romance (no romance)
Elle, elle vient pas d'l'Eden, y a des tords qu'on s'accordent
She doesn't come from Eden, we both have flaws that we agree on
J'sais dehors ça caille et le te-shi ça calme
I know it's cold outside and the tea calms me down
On s'aime, on s'baise, on s'taquine
We love each other, we f***, we tease each other
Hey, hey, hey
An exclamation of excitement or enthusiasm
Elle m'a dit "L'Qeuj' pourquoi tu chantes
She told me "L'Qeuj', why do you sing?"
Fuck off
Dismissive or rude reply to her question
Elle, elle r'vient pas d'l'Eden
She doesn't come from Eden
Elle, elle r'vient pas d'l'Eden (elle r'vient pas d'l'Eden)
She doesn't come from Eden (she doesn't come from Eden)
Il a fallu régner dans faune, laisse-moi prendre tes affaires
We had to reign in the wild, let me take your belongings
Tu sais très bien j'fais l'truc qu'jte r'voyais près d'la scène
You know damn well that I'm doing the thing I saw you doing close to the stage
(Que j'te r'voyais près d'la scène)
(That I saw you close to the stage)
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: B.B. Jacques
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind