Throughout their 10 years of activities the band experimented with a variety of different styles, such as rockabilly and surf-rock. Their lyrics–most of which were written by Asai–touched upon serious matters such as broken families and animal mistreatment, but also imaginative creatures and individuals made up in Asai’s mind. The band’s lineup remained consistent until breaking up in 2000. After the disbandment, Asai Kenichi created his own label, Sexy Stones Records, and founded the bands SHERBETS, JUDE and AJICO. Drummer Nakamura Tatsuya went on to concentrate on his LOSALIOS project, while bassist Terui Toshiyuki recorded material in bands such as ROSSO and RAVEN. In later years, he has also played bass on some of Asai Kenichi’s solo project releases.
Members:
Asai Kenichi (浅井健一) – Vocal, guitar
Terui Toshiyuki (照井利幸) – Bass
Nakamura Tatsuya (中村達也) – Drums
Official Webpages:
http://bjc.wilddisk.com/
http://emimusic.jp/bjc/
http://universal-music.co.jp/blankey/
Purple Jelly
BLANKEY JET CITY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
カワイイ女の子たちで
気が狂いそうになる
あまりにも悩ましげなスタイル
僕は 顔中に
マーマレード塗りたくり
裸で その中を歩いて行きたい
小さな猿が僕の指先を
震えながら顔を下に向け Pet Shop
紫色のシェリー その中へ行きたい
紫色のシェリー その中へ行きたい
あまりにも 冷たくて やさしい
群集は血の巡りが
悪い政治家のようなもの
だけど どうだっていいぜ
そんな事柄
ピスターチオの皮を
撒き散らすのはやめてくれ
肉食の戸惑い 不思議の国のアリス
傷だらけの天使はもう
この街には降りない
傷だらけの天使はもう
この街には降りない
傷だらけの天使はもう
この街には降りない
出血多量で死にそうさ
街はあふれているよ
カワイイ女の子で
気が狂いそうになる
あまりにも悩ましげ
僕は 顔中に
マーマレード塗りたくり
裸で その中を歩いて行きたい
小さな猿が僕の指先を握りしめ
少し震えながら 顔を下に向け
顔を下に向け
下北沢のペットショップで
小さな猿が僕の指先を握りしめ
顔を下に向け 顔を下に向け
下北沢のペットショップで
顔を下に向け 顔を下に向け
紫色のシェリー その中へ行きたい
紫色のシェリー その中へ行きたい
The lyrics to BLANKEY JET CITY's song "Purple Jelly" portray a sense of overwhelming angst and confusion in the midst of a crowded city filled with cute girls. The singer expresses a desire to walk through the city naked, covered in marmalade, and holding hands with a small monkey. The Pet Shop referenced in the lyrics seems to represent a place of escape for the singer. He longs to enter the world of the "purple jelly," which is described as both cold and gentle.
The lyrics also touch on themes of societal pressure and the corruption of politics. The crowd is compared to a bad politician, and the singer expresses a frustration with societal expectations. He begs for an end to the throwing of pistachio shells and for the wounded angels to stay away from the city. The repetition of the phrase "face down" in the final lines of the song may suggest a resignation or giving up of the singer's desires.
Overall, the lyrics to "Purple Jelly" are abstract and open to interpretation, but speak to a sense of alienation and discomfort in a world that can be overwhelming and frustrating.
Line by Line Meaning
街はあふれているよ
The streets are overflowing
カワイイ女の子たちで
With cute girls
気が狂いそうになる
It's driving me crazy
あまりにも悩ましげなスタイル
Their style is so troubling
僕は 顔中に
I want to cover my face
マーマレード塗りたくり
In marmalade
裸で その中を歩いて行きたい
And walk through the streets naked
小さな猿が僕の指先を
A small monkey holds my finger
握りしめていた
Tightly grasping it
震えながら顔を下に向け Pet Shop
I tremble and look down at the pet shop
紫色のシェリー その中へ行きたい
I want to go inside and see the purple jellyfish
あまりにも 冷たくて やさしい
They are so cold, yet gentle
群集は血の巡りが
The crowd's blood is rushing
悪い政治家のようなもの
Like bad politicians
だけど どうだっていいぜ
But it doesn't matter
そんな事柄
Such matters
ピスターチオの皮を
Throwing pistachio shells
撒き散らすのはやめてくれ
Stop scattering them around
肉食の戸惑い 不思議の国のアリス
The confusion of the carnivores, like Alice in Wonderland
傷だらけの天使はもう
The wounded angels
この街には降りない
Won't come down to this city
出血多量で死にそうさ
I feel like I'm bleeding to death
街はあふれているよ
The streets are overflowing
カワイイ女の子で
With cute girls
気が狂いそうになる
It's driving me crazy
あまりにも悩ましげ
Their style is so troubling
僕は 顔中に
I want to cover my face
マーマレード塗りたくり
In marmalade
裸で その中を歩いて行きたい
And walk through the streets naked
小さな猿が僕の指先を握りしめ
A small monkey holds my finger tightly
少し震えながら 顔を下に向け
I shake a little and look down
顔を下に向け
I keep my face down
下北沢のペットショップで
At the pet shop in Shimokitazawa
小さな猿が僕の指先を握りしめ
A small monkey holds my finger tightly
顔を下に向け 顔を下に向け
I keep my face down
紫色のシェリー その中へ行きたい
I want to go inside and see the purple jellyfish
紫色のシェリー その中へ行きたい
I want to go inside and see the purple jellyfish
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 健一 浅井
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
タケシ
この曲ライブバージョン初めて観た。
穏やかな曲調でありながら後半に向けてじわじわと狂気に染まっていくのが素晴らしい。
ハクシ
ギターソロすごかりし…何度見ても鳥肌が立つ。
AC S
最高峰のロックバンド。メンバー全員かっちょええ!今やってる活動もかっこいいし。名曲!
エツコ
ひとつの物語のよう
やっぱこの3人最高やね
大島武士
今も3に共良いすよねー。
MrOverdriveman
間違いなく名曲だ
HIDEAKI YOSHIKAWA
だね
シロウ
間違いない。
左京右京
(悪いひとたち )(鉄の月)に並ぶ名曲!みんなに聞いて欲しい。あと(15才)も。
大島武士
ザ・レジェンドですな。