フンタン少年団
BTS Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

さぁ wussup (wussup), we フンタン少年団
Wussup, wussup, hey, we フンタン少年団
さぁ wussup (wussup), we フンタン少年団
フンタン フンタン
Ah 自分でも分かんない

さぁ wussup (wussup), we フンタン少年団 (oh yeah)
Wussup, wussup, hey, we フンタン少年団
さぁ wussup (wussup), we フンタン少年団 (ah yeah)
フンタン フンタン S.B.C.S.

フンタン少年団 夜が明けるまで
ノリは全開 (全開)! 置いてけ見栄なんて
忘れて来な 動じるなんて完全無いこちとら
音痴でも関係ない毛頭
乗り込みな ノリノリノリな
来な来なここまで 皆で踊りな!

Let's ride, go with me
今「以上」へと行進し
日常「異常」なほど超える常識
「異常」じゃなきゃ今「以上」はない baby

(フン フン) エンジン全開
(フン フン) スピード限界
さぁただただカマし飛ばすだけこのまま
まざまざ見てるだけならばまだまだ wow

音流れ出す瞬間 oh
どうかしそうになる (hey)
踊り出す君の soul (soul) も (も)
まさにこの瞬間!
俺に聞くな 元々がこうだから
このままさ 全部俺は俺だから singing
Wow wow, wow wow (one more time now)
Wow wow, wow wow (break it down)

さぁ wussup (wussup), we フンタン少年団 (oh yeah)
Wussup, wussup, hey, we フンタン少年団
さぁ wussup (wussup), we フンタン少年団 (ah yeah)
フンタン フンタン
Ah 自分でも分かんない

やばい俺の動き
Crazy なこのノリ
好き放題その方がいい
邪魔するなよ

俺 年長だけど (no, no, no)
遊ばれてるけど (no, no, no)
さぁ 行こうぜ! (行こうぜ!) 満足で (満足で)
最高で上出来 OK!

Yo! 俺の名前は "V"!
ぶちかましたぜ!

はいはいはい stop, stop stop (あ すみませんでした)

さぁ 乗った乗った俺のに乗った
希望がありゃ時計なんか用ない
皆で踊るのさ チキチャカチョ
俺が今日は鬼 ミニマニモ

ハッタリは止めろもういいだろ?
後 下手な陰口など
もういいんだよ 一飲みだぞ
飯食った? 中国語で チ パロ マ

音流れ出す瞬間 oh
どうかしそうになる (hey)
踊り出す君の soul (soul) も (も)
まさにこの瞬間!
俺に聞くな 元々がこうだから
このままさ 全部俺は俺だから singing
Wow wow, wow wow (one more time now)
Wow wow, wow wow (break it down)

ノリで集まりな さぁ集まりな (yeah yeah)
ノリで騒ぎな 身を任せな (yeah eh)
ノリで集まりな さぁ集まりな (ah yeah)
ノリで騒ぎな 身を任せな (いくぞ)

俺に聞くな 元々がこうだから
このままさ 全部俺は俺だから singing
Wow wow, wow wow (one more time now)
Wow wow, wow wow (break it down)

さぁ wussup (wussup), we フンタン少年団 (oh yeah)
Wussup, wussup, hey, we フンタン少年団
さぁ wussup (wussup), we フンタン少年団 (ah yeah)




フンタン フンタン
自分でも分かんない (ah yeah)

Overall Meaning

The lyrics of BTS's song "Funtan Syounendan" convey a message of youthful energy and freedom. The repeated phrase "さぁ wussup (wussup), we フンタン少年団" means "Hey, what's up? We are the Funtan Shounendan." The Funtan Shounendan refers to the group of individuals who are carefree and full of energy. The lyrics encourage everyone to let go of their inhibitions and societal expectations, to forget about their egos and just enjoy themselves without worrying about being judged. The song emphasizes the importance of living in the moment and dancing together as a group. It promotes a sense of unity and excitement, encouraging the listeners to embrace their authentic selves and celebrate their individuality.


Line by Line Meaning

さぁ wussup (wussup), we フンタン少年団
Hey, what's up? We are the Funtan Boys.


Wussup, wussup, hey, we フンタン少年団
Hey, what's up? We are the Funtan Boys.


Ah 自分でも分かんない
Ah, I don't even know myself.


フンタン少年団 夜が明けるまで
Funtan Boys until the dawn.


ノリは全開 (全開)! 置いてけ見栄なんて
We're going all out with our energy, leaving behind any pretenses.


忘れて来な 動じるなんて完全無いこちとら
We won't forget and we won't be shaken, that's who we are.


音痴でも関係ない毛頭
It doesn't matter if we're tone-deaf.


乗り込みな ノリノリノリな
Get on board, full of energy.


来な来なここまで 皆で踊りな!
Come on, come on, everyone dance together!


Let's ride, go with me
Let's ride, come with me.


今「以上」へと行進し
Now, let's march towards 'beyond.'


日常「異常」なほど超える常識
We'll surpass common sense to the point of being 'abnormal' in our everyday lives.


「異常」じゃなきゃ今「以上」はない baby
If it's not 'abnormal,' there's nothing beyond it, baby.


(フン フン) エンジン全開
(Vroom vroom) Engines at full throttle.


(フン フン) スピード限界
(Vroom vroom) Speed at its limit.


さぁただただカマし飛ばすだけこのまま
Now, just keep pushing forward like this.


まざまざ見てるだけならばまだまだ wow
If you're just watching from afar, you're still far from understanding.


音流れ出す瞬間 oh
At the moment the music starts playing, oh


どうかしそうになる (hey)
You feel like something's about to happen (hey).


踊り出す君の soul (soul) も (も)
Your soul starts dancing (soul) too.


まさにこの瞬間!
This is the exact moment!


俺に聞くな 元々がこうだから
Don't ask me, this is how it's always been for me.


このままさ 全部俺は俺だから singing
Just like this, I'm still myself, singing.


Wow wow, wow wow (one more time now)
Wow wow, wow wow (one more time now)


Wow wow, wow wow (break it down)
Wow wow, wow wow (break it down)


やばい俺の動き
My movements are amazing.


Crazy なこのノリ
This crazy energy.


好き放題その方がいい
It's better to do as we please.


邪魔するなよ
Don't get in the way.


俺 年長だけど (no, no, no)
I may be older, but (no, no, no)


遊ばれてるけど (no, no, no)
I may be played around with (no, no, no)


さぁ 行こうぜ! (行こうぜ!) 満足で (満足で)
Now, let's go! (Let's go!) With satisfaction (with satisfaction)


最高で上出来 OK!
The best and well-done, OK!


Yo! 俺の名前は "V"!
Yo! My name is 'V'!


ぶちかましたぜ!
I made a big hit!


はいはいはい stop, stop stop (あ すみませんでした)
Yes, yes, yes, stop, stop, stop (Ah, sorry about that)


さぁ 乗った乗った俺のに乗った
Now get on, get on, get on mine.


希望がありゃ時計なんか用ない
If you have hope, you don't need a clock.


皆で踊るのさ チキチャカチョ
Everyone's dancing, chiki-chaka-cho.


俺が今日は鬼 ミニマニモ
Today, I'm the devil, mini-manimoh.


ハッタリは止めろもういいだろ?
Stop pretending, isn't it enough?


後 下手な陰口など
Afterwards, no need for cheap gossip.


もういいんだよ 一飲みだぞ
I'm fine, let's take a drink.


飯食った? 中国語で チ パロ マ
Have you eaten? In Chinese, 'chi paro ma.'


ノリで集まりな さぁ集まりな (yeah yeah)
Gather together with the flow, come on, gather together (yeah yeah)


ノリで騒ぎな 身を任せな (yeah eh)
Make a fuss with the flow, surrender yourself (yeah eh)


ノリで集まりな さぁ集まりな (ah yeah)
Gather together with the flow, come on, gather together (ah yeah)


ノリで騒ぎな 身を任せな (いくぞ)
Make a fuss with the flow, surrender yourself (let's go)


自分でも分かんない
I don't even know myself.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Si Hyuk Bang, Seok Jan, Ho Seok Jeong, Ho Weon Kang, Nam Jun Kim, Tae Hyung Kim, Yoon Gi Min, Ji Min Park

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@VitoASMR

1:36 Jin and V sound so good together

@elli_jy

True

@jotrai

Yeah!!

@bby_ningning

jintae

@ughtae1214

Mhm

@btsworld2118

o oo o oo oooo o oo o oo o oo❤️

20 More Replies...

@bhearoseapatan6261

I live for V and Jin's Woaaahhh

@krystalchoo4917

Kimchii Desu OMG SAMMEEEE

@iffahrusydina

Kimchii Desu samee

@willowcleary-skelton2133

Kimchii Desu I think everyone does , PS my fave is V

More Comments

More Versions