The band began as a ska group but quickly transcended the genre, mixing punk, reggae, rock, swing and jazz influences. They sing in both French and English, sometimes mixing the two in songs. Their third album, Dances of Resistance, was recorded in 2003 and largely has an anti-war theme. In 2009 they launched their latest album La Belle Étoile. Since then they are still on tour all over the world, from their own country France to other countries in Europe, but also to foreign places like Abu Dhabi and New Zealand.
Official Myspace
A l'humeur de mèche
Babylon Circus Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De se mettre en berne et martel en tête
Ça vaut pas le coup de se mettre en peine
Mieux vaut rire de tout que vomir partout
Vaut mieux laver son linge sale en famille,
au lieu d'dégouliner sur l'paillasson du voisin
Vaut mieux chasser les humeurs malignes
Ça vaut pas un clou de tomber marteau,
de se prendre le chou pour une si belle fleur
Ça n'la ramènera pas de se lever tôt,
d'se jeter dehors une fois tous les quarts d'heure
Quart d'heure, quart d'heure, car demain est un autre jour mon ami
Va donc te rincer la tête avec tes copains
Tout ça pour chasser les humeurs assassines
Au lieu d'pleurnicher sur ton destin
Quand tout semble noir, le monde dérisoire
Qu'c'est çà tous les soirs, il vaut mieux s'asseoir
Attendre que çà passe ou bien qu'ça trépasse
J's'rai jamais un as, mais qu'y faire hélas?
Hélas! Et lace tes souliers sinon tu vas te vautrer
Tu vas encore manger le paillasson du voisin
Relever la tête, cesser de mater ses pieds
Plutôt qu'se ruiner l'menton sur son destin
The song "À l'humeur de mèche" by Babylon Circus encourages listeners to keep a positive attitude to life, rather than wallowing in despair or taking out their frustrations on others. The song expresses disapproval of individuals who react negatively to life's troubles and instead promote the idea of finding ways to deal with emotions in a healthier way. The first set of lyrics suggest that it is not worth being upset over things that do not really matter, and that it is better to find humor in situations than to take them too seriously.
The second set of lyrics advises listeners to deal with their problems in a more productive manner. The phrase "laver son linge sale en famille" encourages individuals to keep their problems at home rather than projecting them onto others. They should focus on positive solutions instead of continually dwelling on their misfortunes. The third set of lyrics remind us that being overly upset, or "tomber marteau", is not helpful in solving problems. Rather, one should focus on the good things in life and learn to move forward.
Overall, the song advocates for a positive approach to life and handling challenges. It suggests that individuals should channel their energy into finding constructive solutions, rather than allowing negative emotions to rule their lives.
Line by Line Meaning
Ça vaut pas la peine d'accuser le coup
It's not worth feeling sorry for yourself
De se mettre en berne et martel en tête
To mope around and dwell on your problems
Ça vaut pas le coup de se mettre en peine
It's not worth getting worked up
Mieux vaut rire de tout que vomir partout
It's better to laugh at everything than to be overcome by negativity
Vaut mieux laver son linge sale en famille,
It's better to resolve conflicts within your own group
au lieu d'dégouliner sur l'paillasson du voisin
Instead of complaining to others about your problems
Vaut mieux chasser les humeurs malignes
It's better to rid yourself of negative emotions
Que de pleurnicher sur son destin
Than to cry about your fate
Ça vaut pas un clou de tomber marteau,
It's not worth losing your mind over something
de se prendre le chou pour une si belle fleur
To get overly worked up about something that's actually beautiful
Ça n'la ramènera pas de se lever tôt,
Getting up early won't solve anything
d'se jeter dehors une fois tous les quarts d'heure
Nor will constantly going outside every 15 minutes
Quart d'heure, quart d'heure, car demain est un autre jour mon ami
Time will pass, tomorrow is a new day, my friend
Va donc te rincer la tête avec tes copains
Go hang out with friends and clear your mind
Tout ça pour chasser les humeurs assassines
All in order to chase away negative emotions
Au lieu d'pleurnicher sur ton destin
Instead of feeling sorry for yourself about your fate
Quand tout semble noir, le monde dérisoire
When everything seems dark and futile
Qu'c'est çà tous les soirs, il vaut mieux s'asseoir
That's how it is every night, it's better to pause and reflect
Attendre que çà passe ou bien qu'ça trépasse
Wait for things to improve or end
J's'rai jamais un as, mais qu'y faire hélas?
I'll never be perfect, but what can one do?
Hélas! Et lace tes souliers sinon tu vas te vautrer
Alas! And tie your shoes or you'll stumble
Tu vas encore manger le paillasson du voisin
You'll end up complaining to others about your problems again
Relever la tête, cesser de mater ses pieds
Raise your head up, stop staring at your feet
Plutôt qu'se ruiner l'menton sur son destin
Rather than dwelling on your fate and getting upset
Contributed by Kaylee I. Suggest a correction in the comments below.