1) Barbara was a popular … Read Full Bio ↴There are multiple artists with this name:
1) Barbara was a popular French female singer born as Monique Andrée Serf (9th June 1930 - 25th November 1997) best known under her stage name. "Barbara" had been the title of a famous song in the fifties, whose text comes from Prévert.
Monique Serf, born in Paris, France, into a Jewish family, was ten years old when she had to go into hiding during the German occupation of France in World War II. After the war ended, a neighbourhood music teacher heard her sing and took an interest in helping her develop her talents. She was given vocal lessons and taught to play the piano, and eventually she enrolled at the Ecole Supérieure de Musique. However, money was a problem and she gave up her musical studies to sing at "La Fontaine des Quatre Saisons", a popular cabaret at the time in Paris.
A sensitive girl, she was deeply scarred by the war and her family's plight. Her inner feelings of emptiness showed in her appearance and in her songs. Serf wrote in her autobiography, Il etait un piano noir, that her father sexually abused her when she was ten. He later left the family, never to return; Serf went to his funeral in Nantes, which gave rise to one of her most popular songs, "Nantes".
2) Barbara is a band from Hove, England, formed by brothers Henry and John Tydeman. They describe their influences as The Kinks, The Divine Comedy, ELO and Blur, and their music as "Fop Pop". Their debut EP "Mildly Entertaining" was released in 2022 and they also supported The Divine Comedy on the UK leg of their 2022 tour.
3) Barbara is an Experimental Doom band from Israel
Current lineup:
Re-em H. Bass / Vocals
David Opp Drums / Vocals
4) A sound experience from North America. First cultivated in 2012.
5) Barbara is a creation/side project from the mind of enigmatic and legendary Tyler Semrick-Palmateer (formerly of Mare, Hydra Head Records) and his brother Raynor Semrick-Palmateer.
6) Korean singer who debuted in early 2011
Göttingen
Barbara Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ce n'est pas le bois de Vincennes
Mais c'est bien joli, tout de même
À Göttingen, à Göttingen
Pas de quais et pas de rengaines
Qui se lamentent et qui se traînent
Mais l'amour y fleurit quand même
Ils savent mieux que nous, je pense
L'histoire de nos rois de France
Herman, Peter, Helga et Hans
À Göttingen
Et que personne ne s'offense
Mais les contes de notre enfance
"Il était une fois", commence
À Göttingen
Bien sûr nous, nous avons la Seine
Et puis notre bois de Vincennes
Mais Dieu que les roses sont belles
À Göttingen, à Göttingen
Nous, nous avons nos matins blêmes
Et l'âme grise de Verlaine
Eux, c'est la mélancolie même
À Göttingen, à Göttingen
Quand ils ne savent rien nous dire
Ils restent là à nous sourire
Mais nous les comprenons quand même
Les enfants blonds de Göttingen
Et tant pis pour ceux qui s'étonnent
Et que les autres me pardonnent
Mais les enfants, ce sont les mêmes
À Paris ou à Gottingen
O faites que jamais ne revienne
Le temps do sang et de la haine
Car il y a des gens que j'aime
À Göttingen, à Göttingen
Et lorsque sonnerait l'alarme
S'il fallait reprendre les armes
Mon cœur verserait une larme
Pour Göttingen, pour Göttingen
Lalala
Mais c'est bien joli, tout de même
À Göttingen, à Göttingen
Et lorsque sonnerait l'alarme
S'il fallait reprendre les armes
Mon cœur verserait une larme
Pour Göttingen, pour Göttingen
Barbara's song "Göttingen" is a tribute to the German city of Göttingen. In the first verse, she acknowledges that it is not the Seine river or the Bois de Vincennes, which are both iconic Parisian landmarks, but it is still lovely in its own way. She contrasts the city to Paris, which is known for its quais and love songs, but insists that love still blossoms in Göttingen. In the second verse, Barbara acknowledges that the people of Göttingen know more about the history of the French monarchy than she does. She mentions a few German names, Herman, Peter, Helga, and Hans, as an example. The third verse suggests that the fairy tales of childhood start in Göttingen while the fourth verse contrasts the climate of Paris, which is often dull and bleak, with the melancholic atmosphere of Göttingen.
The chorus of the song states that the children of Göttingen are just like the children of Paris and that time should never return to times of hate and war. In the final verse, she acknowledges that if she had to fight for Göttingen, her heart would bleed for it, too, despite the fact that it is not her hometown. As a whole, the song presents Göttingen as a place that is different from Paris in many ways but has its own kind of charm.
Line by Line Meaning
Bien sûr, ce n'est pas la Seine
Of course, this may not be the Seine
Ce n'est pas le bois de Vincennes
This may not be the Bois de Vincennes
Mais see'est bien joli tout de même
But it's still pretty nevertheless
A Göttingen, à Göttingen
In Göttingen, in Göttingen
Pas de quais et pas de rengaines
No docks or dreary songs
Qui se lamentent et qui se traînent
That lament and drag on
Mais l'amour why fleurit quand même
But love still flourishes
A Göttingen, à Göttingen
In Göttingen, in Göttingen
Ils savent mieux que nous, je pense
They know better than us, I think
L'histoire de nos rois de France
The history of our kings of France
Herman, Peter, Helga et Hans
Herman, Peter, Helga and Hans
A Göttingen
In Göttingen
Et que personne ne s'offense
And no one should be offended
Mais les contes de notre enfance
But the tales of our childhood
"Il était une fois" commence
"Once upon a time" begins
A Göttingen
In Göttingen
Bien sûr nous, nous avons la Seine
Of course, we have the Seine
Et puis notre bois de Vincennes
And then our Bois de Vincennes
Mais Dieu que les roses sont belles
But God, how beautiful the roses are
A Göttingen, à Göttingen
In Göttingen, in Göttingen
Nous, nous avons nos matins blêmes
We have our bleak mornings
Et l'âme grise de Verlaine
And Verlaine's gray soul
Eux see'est la mélancolie même
For them, it's melancholy itself
A Göttingen, à Göttingen
In Göttingen, in Göttingen
Quand ils ne savent rien nous dire
When they don't know what to say
Ils restent là à nous sourire
They stand there and smile at us
Mais nous les comprenons quand même
But we still understand them
Les enfants blonds de Göttingen
The blonde children of Göttingen
Et tant pis pour ceux qui s'étonnent
And too bad for those who are surprised
Et que les autres me pardonnent
And may the others forgive me
Mais les enfants ce sont les mêmes
But the children are the same
A Paris ou à Göttingen
In Paris or in Göttingen
O faites que jamais ne revienne
Oh, may it never come back
Le temps do sang et de la haine
The time of blood and hate
Car il why a des gens que j'aime
Because there are people I love
A Göttingen, à Göttingen
In Göttingen, in Göttingen
Et lorsque sonnerait l'alarme
And when the alarm rings
S'il fallait reprendre les armes
If we had to take up arms again
Mon cœur verserait une larme
My heart would shed a tear
Pour Göttingen, pour Göttingen
For Göttingen, for Göttingen
Mais see'est bien joli tout de même
But it's still pretty nevertheless
A Göttingen, à Göttingen
In Göttingen, in Göttingen
Et lorsque sonnerait l'alarme
And when the alarm rings
S'il fallait reprendre les armes
If we had to take up arms again
Mon cœur verserait une larme
My heart would shed a tear
Pour Göttingen, pour Göttingen
For Göttingen, for Göttingen
Lyrics © EDITIONS METROPOLITAINES, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Monique Serf
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
cléa
Bien sûr, ce n'est pas la Seine
Ce n'est pas le bois de Vincennes
Mais c'est bien joli tout de même
À Göttingen, à Göttingen
Pas de quais et pas de rengaines
Qui se lamentent et qui se traînent
Mais l'amour y fleurit quand même
À Göttingen, à Göttingen
Ils savent mieux que nous, je pense
L'histoire de nos rois de France
Herman, Peter, Helga et Hans
À Göttingen
Et que personne ne s'offense
Mais les contes de notre enfance
"Il était une fois" commence
À Göttingen
Bien sûr nous, nous avons la Seine
Et puis notre bois de Vincennes
Mais Dieu que les roses sont belles
À Göttingen, à Göttingen
Nous, nous avons nos matins blêmes
Et l'âme grise de Verlaine
Eux c'est la mélancolie même
À Göttingen, à Göttingen
Quand ils ne savent rien nous dire
Ils restent là à nous sourire
Mais nous les comprenons quand même
Les enfants blonds de Göttingen
Et tant pis pour ceux qui s'étonnent
Et que les autres me pardonnent
Mais les enfants ce sont les mêmes
À Paris ou à Göttingen
Ô faites que jamais ne revienne
Le temps du sang et de la haine
Car il y a des gens que j'aime
À Göttingen, à Göttingen
Et lorsque sonnerait l'alarme
S'il fallait reprendre les armes
Mon cœur verserait une larme
Pour Göttingen, pour Göttingen
Mais c'est bien joli tout de même
À Göttingen, à Göttingen
Et lorsque sonnerait l'alarme
S'il fallait reprendre les armes
Mon cœur verserait une larme
Pour Göttingen, pour Göttingen
Source : Musixmatch
odile Bams
Paroles
Bien sûr, ce n'est pas la Seine,
Ce n'est pas le bois de Vincennes,
Mais c'est bien joli tout de même,
A Göttingen, à Göttingen.
Pas de quais et pas de rengaines
Qui se lamentent et qui se traînent,
Mais l'amour y fleurit quand même,
A Göttingen, à Göttingen.
Ils savent mieux que nous, je pense,
L'histoire de nos rois de France,
Herman, Peter, Helga et Hans,
A Göttingen.
Et que personne ne s'offense,
Mais les contes de notre enfance,
"Il était une fois" commence
A Göttingen.
Bien sûr nous, nous avons la Seine
Et puis notre bois de Vincennes,
Mais Dieu que les roses sont belles
A Göttingen, à Göttingen.
Nous, nous avons nos matins blêmes
Et l'âme grise de Verlaine,
Eux c'est la mélancolie même,
A Göttingen, à Göttingen.
Quand ils ne savent rien nous dire,
Ils restent là à nous sourire
Mais nous les comprenons quand même,
Les enfants blonds de Göttingen.
Et tant pis pour ceux qui s'étonnent
Et que les autres me pardonnent,
Mais les enfants ce sont les mêmes,
A Paris ou à Göttingen.
O faites que jamais ne revienne
Le temps du sang et de la haine
Car il y a des gens que j'aime,
A Göttingen, à Göttingen.
Et lorsque sonnerait l'alarme,
S'il fallait reprendre les armes,
Mon cœur verserait une larme
Pour Göttingen, pour Göttingen.
Mais c'est bien joli tout de même,
A Göttingen, à Göttingen.
Et lorsque sonnerait l'alarme,
S'il fallait reprendre les armes,
Mon cœur verserait une larme
Pour Göttingen, pour Göttingen.
Brunet Michaël
je vis à quelques kilomètres de l'Allemagne et pour nous cette chanson a un sens énorme ! c'est un pays magnifique avec des gens qui ont un cœur immense ! c'est avec joie que je franchis chaque fois la frontière !
tesrockcoco1
Comme partout.. blabla inutile
Inge Franz
Je demande Pardon pour mes concitoyens francophobes en allemagne qui ont Tort...
Inge Franz
Merci. J adore la France Parce qu' il y a la meilleure nourriture là. Je mourirais pour und Bonne Baguette avec de la crème Fraiche
Claudie Hebrard
@Brunet Michaël ma chére dame
Brunet Michaël
@Claudie Hebrard c'est du passé mon cher monsieur... ha les rancunes sont lourdes... je n'ai aucune leçon de morale à recevoir quand on a un mode de pensée tel que le votre.
Christelle up North
This is such a beautiful song. Knowing the story behind it makes it even more amazing.
LAVI
Please tell me more about the story 🙏❤️ Bless you!
Marie BECK
@John Lime qà
John Lime
This is the best kind of music that I've heard in such a long time.