Originaly formed by Enrique Villareal "El Drogas" (bassist and vocalist), José (Drums), Sergio Osés (second guitar), all three coming from the band Kafarnaún, and Javier Hernandez "Boni" (guitarist and vocalist).
They gave their first concert in April 1982 in the Txantrea square, an even that's remembered because they played without any scenery and directly surrounded by people. (Barricada would play exactly 25 years later in the same conditions, in the same exact place reuniting numerous fans despite it was almost not advertised).
Mikel Astrain substituted José at the drums to record their first album "Noche de Rock&Roll" (1983), produced by Rosendo
Just after releasing their first album Sergio had to leave the band because of the obligatory military service and Alfredo Piedrafita became the new guitarist. In 1984 Mikel died because of a stroke and Fernando Coronado became the drumer.
This formation that would stay stable until 2002 recorded the second album "Barrio Conflictivo" (1985). In this year they were chosen as "Best group from Navarra".
For their third album "No hay tregua" (1986) they joined the multinational RCA that tried to censor 8 of the tracks, but thanks to the strong pressure by Rosendo the album was released without changes. The band left RCA anyway.
They recorded "No se que hacer contigo" (1987) with the label Polygram Iberica, despite all efforts by the band the label censored the song "Bahia de Pasaia" that reminds the controversial murder of four members of CAA, one of them a personal friend of "El Drogas".
The fifth album "Rojo" (1988) is the personal favorite of the band
They would suffer censorship again in "Pasion por el Ruido" (1989) because of the song "En nombre de Dios", a critic to Opus Dei
The bands success kept increasing and they obtained a Golden Record award with "Doble Directo" (Live - 1990) and two Platinum Records for "Por instinto" (1991) and "Balas blancas" (1992). but it also meant distancing from their traditional sound and fanbase.
"La Araña" (1994), "Insolencia" (1996), and Salud y "Rock&Roll" (Live - 1997) mark a decline in the commercial success of the band, and they finally decide to leave the label Polygram Iberica.
"Acción directa" (2000) revisits their traditional powerful sound, yet proves the evolution of the band for joy of the original fanbase. This also means a recovery in their success.
After "Besame" (2002), the last studio album up to date, Fernando leaves the band and Ibon Sagarra "Ibi" becomes the new drummer.
Since then Barricada centres their activity in live performances.
Later Releases include "Un camino de piedras" (2003) a tribute to Barricada by 13 well known artists and close friends. "Latidos y mordiscos" (2006) a double live album that includes Sax, Orchestra and a small chorus and "25 años de rocanrol"(2008) a compilation consisting of 2 CDs 2 DVDs and a book.
The Basque film director Juanma Bajo Ulloa, a close friend, has conducted some of their clips, and the band members appear as extras in his film Airbag
https://www.facebook.com/Barricada.Oficial
La Marea
Barricada Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
me quiero calmar y no puedo a tu lado
quisiera seguir el camino marcado pero ahora recuerdo que no tengo el plano
quisiera soñar con los ojos cerrados que todo lo bueno pasa despacio
quisiera meter la mano en tu armario a pesar de que el cepo me deje manco
escuchar el ruido de la calle, ahora soy yo el único amante
deja de temblar cuando llega la tarde y tu triste llanto no lo escucha nadie
me quiero enterar pero estoy despistado, me quiero calmar y no puedo a tu lado
quisiera soñar con los ojos cerrados que todo lo bueno pasa despacio
quisiera meter la mano en tu armario a pesar de que el cepo me deje manco
la marea, que suba la marea aunque sea por mi jeta
la marea, que suba y se me pierda entre las piernas
la marea, que suba el oleaje…no te duermas
la marea, te dejo el equipaje, voy de vuelta
aguanto un poco y doy vueltas como un loco
me levanto enfermo, siete noches que no duermo
mis siete vidas siguen perdidas y no se enteran de nada
me agarras de las manos con cuidado, me dices al oído que me has querido
que siempre la botella ha estado medio llena, que ya es estar vacía
me descuelgas de tus ojos y me quedo roto
me cambias de sitio y ya estoy perdido
y espero agachado como un fracasado abrazado casi al suelo
(chorus)
The song "La Marea" by Barricada delves into the feelings of confusion and unrest that can arise in a relationship - the desire to understand what's going on while feeling lost at the same time. The opening lines express this confusion, as the singer wants to know more but feels disconnected and unable to find his way. He wants to find a sense of calm, but being with his partner only makes him feel more agitated.
The singer then goes on to express his desire to follow a clear path, but he realizes that he doesn't have the map, and he doesn't know where he's going. He wants to dream with his eyes closed, but even that seems out of reach. He longs to touch his partner's things, but again feels like he's trapped and helpless.
The chorus of the song, "La Marea," speaks to an overwhelming feeling of being lost and wanting to escape. The singer begs for the tide to rise so that he can disappear, but at the same time, he pleads not to be forgotten. The song concludes with a feeling of despair and hopelessness, as the singer feels like he's spiraling out of control.
Overall, "La Marea" is a powerful depiction of the emotional turmoil that often comes with relationships, as well as the desire to escape when we can no longer handle what's going on around us.
Line by Line Meaning
Me quiero enterar pero estoy despistado
I want to know what's going on, but I'm distracted
me quiero calmar y no puedo a tu lado
I want to calm down but I can't do it when I'm with you
quisiera seguir el camino marcado pero ahora recuerdo que no tengo el plano
I'd like to follow the marked path, but now I remember I don't have a map
quisiera soñar con los ojos cerrados que todo lo bueno pasa despacio
I'd like to dream with my eyes closed that all good things happen slowly
quisiera meter la mano en tu armario a pesar de que el cepo me deje manco
I'd like to put my hand in your closet despite the trap that could leave me injured
escuchar el ruido de la calle, ahora soy yo el único amante
Listening to the noise of the street, now I'm the only lover
deja de temblar cuando llega la tarde y tu triste llanto no lo escucha nadie
Stop shaking when the afternoon comes and your sad tears are unheard
la marea, que suba la marea aunque sea por mi jeta
The tide, let it rise, even if it's just for me
la marea, que suba y se me pierda entre las piernas
The tide, let it rise and get lost between my legs
la marea, que suba el oleaje…no te duermas
The tide, let the waves rise... don't fall asleep
la marea, te dejo el equipaje, voy de vuelta
The tide, I'll leave my luggage, I'm heading back
aguanto un poco y doy vueltas como un loco
I hold on for a little while and spin around like crazy
me levanto enfermo, siete noches que no duermo
I wake up sick, seven sleepless nights
mis siete vidas siguen perdidas y no se enteran de nada
My seven lives keep getting lost and don't know anything
me agarras de las manos con cuidado, me dices al oído que me has querido
You hold my hands gently, whispering in my ear that you have loved me
que siempre la botella ha estado medio llena, que ya es estar vacía
That the bottle has always been half full, which is already being empty
me descuelgas de tus ojos y me quedo roto
You take me off your eyes, and I'm left broken
me cambias de sitio y ya estoy perdido
You move me, and I'm already lost
y espero agachado como un fracasado abrazado casi al suelo
And I wait crouched down like a failure, hugging the ground
(chorus)
The chorus repeats the lines from the beginning
Contributed by Aiden F. Suggest a correction in the comments below.
Víctor Infante
Nunca habrá nadie como ellos!
laura tal libertad
es preciosa está kanción
mutxas gracias evas te amo enteroo y verdaderoo🖤