Project started in 2003; After a long composition process they reached their first studio album in the company of Tito and Paco from Molotov, as well as Emanuel del Real from Cafe Tacvba and Tony Peluso, going on sale on December 4, 2006.
At the same time that they were preparing their album, they had several presentations, going to parties and bars both in the Federal District (Mexico) and in cities in the interior of the republic. In this country they have played in venues such as the National Auditorium, the Palacio de los Deportes and the Foro Sol, sharing with musicians of the stature of Fobia, Molotov, The Killers and Franz Ferdinand, in addition to performing twice at the Iberoamecano Festival of Musical Culture "Vive Latino".
The band will present their second material titled ORO (from which the singles 'Vamos Otra Vez' and 'Cárcel' are released) on June 30, with special pre-sales during the Vive Latino '09 Festival on the 27th and 28th of the month.
2) - Bengala is the female lead vocalist for Chilean band, Exxocet.
Cueva
Bengala Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Un lugar en donde ser mejor
Me renté un espacio en una hoguera
Para arder mejor
Siento haberte dicho lo que dije
Siento haberte herido el corazón
Y es que si he perdido la cabeza te pido perdón
Amarré unas piedras a mi pecho
Para hundirme al fondo de este mar
Recorrí la arena con mis dedos sin poderte encontrar
Y es que si te he perdido ya
Como encontrarte dentro del ojo de un alfiler
Para decirnos la verdad
Hay que empezar con no mirarnos con desprecio
Me enlisté en la armada para irme
Irme y que me puedan disparar
Regresé otra vez cansado y triste creo que volví a fallar
Amarré unas piedras a mi pecho
Para hundirme al fondo de este mar
Recorrí la arena con mis dedos sin poderte encontrar
Y es que si te he perdido ya
Como encontrarte dentro del ojo de un alfiler
Para decirnos la verdad
Hay que empezar con no mirarnos con desprecio
The song "Cueva" by Bengala is a melancholic and introspective piece about finding a place to better oneself and seeking forgiveness for hurting a loved one. The enigmatic opening line "encontré un lugar en una cueva" ("I found a place in a cave") sets the tone for the rest of the song, suggesting that the singer has retreated to a secluded and isolated space to reflect on his actions and emotions. The line "un lugar en donde ser mejor" ("a place to become better") further emphasizes that the character is on a journey of self-improvement, presumably prompted by the pain of losing someone dear to him.
The following lines "me renté un espacio en una hoguera para arder mejor" ("I rented a space in a bonfire to burn better") evoke a sense of purging and catharsis, as if the singer is trying to cleanse himself of negative feelings and rebuild his sense of purpose. However, he acknowledges that he has hurt someone else in the process, apologizing with "siento haberte dicho lo que dije" ("I'm sorry for saying what I said") and "siento haberte herido el corazón" ("I'm sorry for hurting your heart").
The chorus repeats the motif of sinking into the depths of the ocean, both physically and emotionally, with "amarré unas piedras a mi pecho para hundirme al fondo de este mar" ("I tied stones to my chest to sink to the bottom of this sea"). The image of searching for the lost love "recorriendo la arena con mis dedos sin poderte encontrar" ("running my fingers through the sand without being able to find you") is particularly poignant, underscoring the difficulty of reconnecting with someone after a breach of trust or communication.
Overall, "Cueva" is a fascinating song that uses vivid metaphors and minimalist instrumentation to create a haunting atmosphere of solitude, regret, and hope.
Line by Line Meaning
Encontré un lugar en una cueva
I found a place in a cave
Un lugar en donde ser mejor
A place where to become better
Me renté un espacio en una hoguera
I rented a space in a bonfire
Para arder mejor
To burn better
Siento haberte dicho lo que dije
I'm sorry for saying what I said
Siento haberte herido el corazón
I'm sorry for hurting your heart
Y es que si he perdido la cabeza te pido perdón
And if I lost my mind, I apologize to you
Amarré unas piedras a mi pecho
I tied some stones to my chest
Para hundirme al fondo de este mar
To sink to the bottom of this sea
Recorrí la arena con mis dedos sin poderte encontrar
I searched the sand with my fingers without finding you
Y es que si te he perdido ya
And if I already lost you
Como encontrarte dentro del ojo de un alfiler
How to find you within the eye of a needle
Para decirnos la verdad
To tell each other the truth
Hay que empezar con no mirarnos con desprecio
We have to start by not looking at each other with contempt
Me enlisté en la armada para irme
I enlisted in the army to leave
Irme y que me puedan disparar
To leave and to be able to be shot
Regresé otra vez cansado y triste creo que volví a fallar
I returned tired and sad, I think I failed again
Contributed by Annabelle S. Suggest a correction in the comments below.