Vuela
Bertín Osborne Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Vuela, Ave de paso,
Este año has tardado en emigrar,
Vuela hasta mi ventana, como hiciste años pasados.
Sé que algún día te irás, después de haber descansado, a bu
Scar más aventuras por esos mundos lejanos,
Quizá algún día te cuente porque me acuerdo de
Ti, hay una mujer que adoro y que se comporta así.
Vuela, como hace ella,
Que tan sólo Vuelve a casa a descansar,
Vuela sobre esos mares, que navegan los veleros.
Vuelve, otra vez a verme,
Y quizá Algún día la puedas conocer, vu
Elve te estoy esperando haz nido en el tejado.
Siempre el atardecer me siento junto a la casa me bebo una copa y
Miro ese Horizonte en calma y cuando la noche me envuelve me
Voy tranquilo a dormir, porque mañana seguro que voy a veros venir.
Vuela, como hace ella, que tan sólo Vuelve a casa a descansar,
Vuela sobre esos mares que navegan los veleros,
Vuelve otra vez a verme,
Y quizá algún día la puedas conocer, vuelve, te
Estoy esperando, haz tu nido en el tejado.




Fin. (
PCC)

Overall Meaning

The lyrics of Bertin Osborne's "Vuela" song describe the migration of a bird that has delayed its departure this year. He invites the bird to fly to his window, just as it did in previous years when it rested before continuing its adventures in distant worlds. He suggests that he will tell the bird about a woman he adores who behaves in a similar way. He wants the bird to fly like her, who only returns home to rest, and travel over the seas where sailboats navigate. He longs for the bird's return to see it again and hopes that one day it will meet the woman he adores. He waits for the bird and watches the peaceful horizon during the sunset while he has a drink. He goes to bed at night, happy to know that he will see the bird's return tomorrow.


The song's theme is the bond between people and nature. Bertin Osborne uses the bird as a metaphor for a person who moves from place to place and experiences life's adventures. The bird's migration symbolizes human life's transience, while the bird's eventual return to the same spot over time illustrates the beauty and permanence of memories. The singer emphasizes humanity's relationship with nature and how it's a constant cycle of life, where we feel happy and content to see nature thrive in its beauty. Meanwhile, the reference to the woman who flies home only to rest suggests that the singer adores someone who is free-spirited, independent, and who loves life's adventure.


Line by Line Meaning

Vuela, Ave de paso,
Fly, passing bird,


Este año has tardado en emigrar,
This year you took longer to migrate,


Vuela hasta mi ventana, como hiciste años pasados.
Fly to my window, like you did in years past.


Sé que algún día te irás, después de haber descansado, a buscar más aventuras por esos mundos lejanos,
I know one day you will leave, after resting, to seek more adventures in those faraway worlds,


Quizá algún día te cuente porque me acuerdo de ti, hay una mujer que adoro y que se comporta así.
Maybe someday I will tell you why I remember you, there is a woman I adore who behaves like you.


Vuela, como hace ella, que tan sólo vuelve a casa a descansar,
Fly, like she does, who only returns home to rest,


Vuela sobre esos mares, que navegan los veleros.
Fly over those seas that sail the sailboats.


Vuelve, otra vez a verme, y quizá algún día la puedas conocer,
Come back, see me again, and maybe someday you can meet her,


Vuelve, te estoy esperando, haz nido en el tejado.
Come back, I am waiting for you, make a nest on the roof.


Siempre el atardecer me siento junto a la casa me bebo una copa y miro ese horizonte en calma y cuando la noche me envuelve me voy tranquilo a dormir, porque mañana seguro que voy a veros venir.
Every evening, I sit by the house, drink a glass and look at that calm horizon and when night falls, I go to sleep peacefully, because tomorrow, I am sure I will see you coming.


Fin. (PCC)
End.




Contributed by Vivian S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions