He was considered the "ambassador" of the Favelas ( Brazilian Shanty Towns ). He was the singer of the Malandragem.
Bezerra was knowledgeable about life in the favelas, and the songs he sang are filled with slang terms having to do with drug dealing, the law, etc., and are often humorous. Later in life, not long before his passing, Bezerra gave up this life and became an evangelical Christian.
Sesqüestraram Minha Sogra
Bezerra da Silva Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Se queres tua sogra de volta, malandro
Mande um novo contato
Sequestraram minha sogra
Bem feito pro sequestrador
Ao invés de eu pagar o resgate
Foi ele quem me pagou, ih
Sequestraram minha sogra
Ao invés de eu pagar o resgate
Foi ele quem me pagou
Ele pagou
O preço da mala que ele carregou
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou
E ele pagou
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou
O telefone tocou
Uma voz cavernosa pediu um milhão
Pra libertar minha sogra
Que não vale nenhum tostão
Ela zoou meu cativeiro
Mordeu a mordaça e a algema quebrou
E até a bala do meu revólver
A capeta da sua sogra chupou, ele pagou
Ele pagou
O preço da mala que ele carregou (bem feito, bem feito)
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou (ih)
Ele pagou
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou
Olha aí, novamente toca o telefone
Invertendo a situação
Se eu recebesse a megera de volta
Ele me dava o dobro da grana na mão
Já paguei por todos meus pecados
Me disse chorando o sequestrador
Vou me entregar à polícia
E quando sair serei mais um pastor, ele pagou
Ele pagou
O preço da mala que ele carregou (bem feito)
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou (são bestas)
Ele pagou
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou
Olha aí, sequestraram minha sogra
Bem-feito pro sequestrador
Ao invés de eu pagar o resgate
Foi ele quem me pagou (que beleza)
Ele pagou
O preço da mala que ele carregou
(Muito bem feito, muito bem feito)
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou (azar teu)
Ele pagou
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou (ôh, meu Deus do céu)
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou
Novamente toca o telefone
Invertendo a situação
Se eu recebesse a megera de volta
Ele me dava o dobro da grana na mão
Já paguei por todos meus pecados
Me disse chorando o sequestrador
Eu vou me entregar à polícia
E quando sair serei um bom pastor, ele pagou
Ele pagou
O preço da mala que ele carregou (bem feito)
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou
Ele pagou
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou
Sequestraram minha sogra
Bem feito pro sequestrador
Ao invés de eu pagar o resgate
Foi ele quem me pagou, ih
Ele pagou
O preço da mala que ele carregou (bem feito)
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou (não aceito devolução)
(Levou, tem que ficar)
Ele pagou
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou (vai reclamar)
Ele pagou (na defesa do consumidor, amizade)
A paga da praga que ele sequestrou
Olha aí, sequestraram minha sogra
Bem feito pro sequestrador
Ao invés de eu pagar o resgate
Foi ele quem me pagou, ih
Ele pagou
O preço da mala que ele carregou (azar teu, azar teu)
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou (sai)
Ele pagou
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou (ai, ai)
Ele pagou
A paga da praga que ele sequestrou
Veja bem, sequestraram minha sogra
Bem feito pro sequestrador
Ao invés de eu pagar o resgate
Foi ele quem me pagou (que beleza)
The song "Sesqüestraram Minha Sogra" by Bezerra da Silva is a humorous and satirical commentary on the relationship between a son-in-law and his mother-in-law. The lyrics depict a scenario where the mother-in-law gets kidnapped, but instead of the son-in-law paying the ransom, the kidnapper ends up paying him. This unexpected twist serves as a form of poetic justice, suggesting that the son-in-law is relieved to be free from his mother-in-law's presence.
The song uses humor and irony to highlight the negative stereotypes and tensions often associated with the relationship between in-laws. It portrays the mother-in-law as a difficult and unpleasant person, with lines such as "Ela zoou meu cativeiro" (She mocked my captivity) and "A capeta da sua sogra chupou" (Your mother-in-law sucked the devil's bullet).
The repetitive chorus emphasizes the son-in-law's satisfaction with the outcome, celebrating that he didn't have to pay the ransom and instead benefited from the situation. The lyrics also play with the idea of karma, suggesting that the kidnapper received what he deserved for choosing such a troublesome hostage.
Overall, "Sesqüestraram Minha Sogra" is a humorous and light-hearted commentary on the complexities and tensions that can arise in family relationships, particularly between in-laws.
Line by Line Meaning
Alô?
Hello?
Se queres tua sogra de volta, malandro
If you want your mother-in-law back, malandro
Mande um novo contato
Send a new contact
Sequestraram minha sogra
They kidnapped my mother-in-law
Bem feito pro sequestrador
Well deserved for the kidnapper
Ao invés de eu pagar o resgate
Instead of me paying the ransom
Foi ele quem me pagou, ih
He was the one who paid me, oh
Ele pagou
He paid
O preço da mala que ele carregou
The price of the suitcase he carried
A paga da praga que ele sequestrou
The payment for the curse he kidnapped
E ele pagou
And he paid
A mala sem alça que ele carregou, ele pagou
The suitcase without a handle that he carried, he paid
O telefone tocou
The telephone rang
Uma voz cavernosa pediu um milhão
A deep voice asked for a million
Pra libertar minha sogra
To free my mother-in-law
Que não vale nenhum tostão
Who is not worth a penny
Ela zoou meu cativeiro
She messed up my captivity
Mordeu a mordaça e a algema quebrou
Bit the gag and broke the handcuffs
E até a bala do meu revólver
And even the bullet from my revolver
A capeta da sua sogra chupou, ele pagou
The devil of your mother-in-law sucked, he paid
Olha aí, novamente toca o telefone
Look, the phone rings again
Invertendo a situação
Inverting the situation
Se eu recebesse a megera de volta
If I received the old hag back
Ele me dava o dobro da grana na mão
He would give me double the cash in hand
Já paguei por todos meus pecados
I have already paid for all my sins
Me disse chorando o sequestrador
The kidnapper said to me crying
Vou me entregar à polícia
I will surrender to the police
E quando sair serei mais um pastor, ele pagou
And when I get out, I will be another pastor, he paid
Olha aí, sequestraram minha sogra
Look, they kidnapped my mother-in-law
Bem-feito pro sequestrador
Well deserved for the kidnapper
Ao invés de eu pagar o resgate
Instead of me paying the ransom
Foi ele quem me pagou (que beleza)
He was the one who paid me (how wonderful)
Veja bem, sequestraram minha sogra
Just look, they kidnapped my mother-in-law
Bem feito pro sequestrador
Well deserved for the kidnapper
Ao invés de eu pagar o resgate
Instead of me paying the ransom
Foi ele quem me pagou (que beleza)
He was the one who paid me (how wonderful)
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Carlos Roberto Ferreira, Antonio Dos Santos Filho, Rodemir Rodrigues Pereira
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind