Hablarán las Calles
Boikot Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cuando todo lo has perdido
Solo queda pegar dos tiros
Unos en los bares, en los baños escondidos
Otros en la calle viendo detenidos
Ya no nos queda nada que perder
Solo las cadenas que nos atan al poder
Esta es la danza que baila mi pueblo
Y estas las notas que avivan el fuego

No! No vamos a tragar
Ni un paso hacia atrás
La nuestra es una bandera que reza
No! No vamos a aguantar
Ni un minuto más
Viendo morirse nuestro hogar

Lalalalaralala
Lalalalaralala
Lalalalaralala
Lalalalaralala
Lalalalaralala
Lalalalaralala
(Ni un paso hacia atrás, y no!)

Este país de pandereta
Lleno de negras tarjetas
Es la cueva de los bandidos
De su finiquito que va en diferido
Ya no nos queda nada que perder
Solo las cadenas que nos atan al poder
Lucharé en política de terra cremada
Vull que l'acompanyes a la barricada!

No! No vamos a tragar
Ni un paso hacia atrás
La nuestra es una bandera que reza
No! No vamos a aguantar
Ni un minuto más
Viendo morirse nuestro hogar

Lalalalaralala
Lalalalaralala
Lalalalaralala
Lalalalaralala
Lalalalaralala
Lalalalaralala
(Ni un paso hacia atrás, y no!)

Es la mierda de la banca, los políticos, las multinacionales
Y todo ese rollo de los paraísos fiscales
Controlan a todos los niveles:
En el bar, en la calle y hasta en las redes sociales
Un desahucio, un suicidio
A eso nosotros lo llamaremos homicidio
No más críos sin alimentar
No llega el pan, no llega el gas, no llega la electricidad
El frío invierno para calentar
Todo está podrido, es una locura
Ya no hay culturas
Y hasta los mayores hurgan y revuelven en los cubos de la basura
Ya no habrá un futuro, ya no habrá pensión
No se sostiene el sistema, se lo comió la corrupción
En un país de pandereta lleno de negras tarjetas
Es la cueva de bandidos del despido en diferido

Qui vol estar baix la bota d'un rei?
Qui vol pintar-li la cara a la reina?
Qui vol que un mono em pinte les lleis?
Ei, qui vol fugir a la serra?
A qui li queden butxaques sense forats?
Qui no sap viure en la selva?
Qui vol que un poble que vol decidir siga un poble ignorant?
(Un zero a l'esquerra!)
Qui vol que quatre psicòpates amb un parxís
Sembren pobresa i misèria?
Com és que pot ser fiscal algun paradís?
Qui es traga encara esta penya?
Que es traguen ells el pastís fins que caiguen les dents
Prepara el tren que marxem!
Salut! Viurem la derrota junts!
Prepara el tren que marxem!
LLUNY!

Quién quiere ser esclavo siempre?
Quién quiere callar obediente?
Quién prefiere agachar la cabeza?
Sacar sus fuerzas, luchar de frente
Quién quiere ser uno más?
Siguiendo su ritmo y compás
En vez de ser de un pueblo que
habla, que lucha y que muestra su dignidad

En una barca amarrada en el muelle del puerto
Por si hay que escapar por el mar
Por si hay que zarpar y buscar un lugar en el que sople el viento
Tengo una niña y mil sueños sin alimentar
No queda ni pan ni misterios
El cementerio nos vestirá a todos igual
Seremos todos del gremio

En las calles suenan gritos
Son las voces de los pobres
Las almas del pueblo unido
En las calles suenan gritos
Son las voces de los pobres
Las almas del pueblo unido
En las calles suenan gritos
Son las voces de los pobres
Las almas del pueblo unido
En las calles suenan gritos
Son las voces de los pobres
Las almas del pueblo unido
En las calles suenan gritos
Son las voces de los pobres
Las almas del pueblo unido
En las calles suenan gritos
Son las voces de los pobres
Las almas del pueblo unido

Y no! No vamos a tragar ni una mierda más
Vamos a reventar!
Y no! No vamos a tragar ni una mierda más
Ni un paso hacia atrás!
Y no! No vamos a tragar ni una mierda más
Vamos a reventar!




Y no! No vamos a tragar ni una mierda más
Ni un paso hacia atrás!

Overall Meaning

The lyrics of Boikot's song "Hablarán las Calles" depict a sense of rebellion and resistance against the oppressive system. The song starts by acknowledging that when everything is lost, the only option left is to fight back, either in the hidden corners of bars or in the streets where people are being arrested. The lyrics convey a feeling of frustration and hopelessness, as the people have nothing left to lose but the chains that bind them to the power. The song describes a dance that symbolizes the struggle of the people, while the notes of the music fuel the fire of resistance.


The chorus of the song expresses a refusal to accept the current situation. The lyrics emphasize that there will be no swallowing of the injustice and no steps taken backward. The banner that represents the people's fight is a testament to their resilience. They refuse to endure any longer while watching their home and livelihoods die.


The verse "Este país de pandereta" portrays a critical view of the country, calling it a puppet show run by corrupt politicians and big banks. The lyrics emphasize that there is nothing left to lose except the chains that tie them to the power. The singer expresses a determination to fight in the political arena, wanting others to join them in the barricades.


The lyrics delve into the issues of poverty, hunger, and a corrupt system that prioritizes the interests of the few over the well-being of the people. The song highlights the control exercised by banks, politicians, and multinational corporations at various levels, from local bars to social media platforms. The struggles mentioned include evictions, suicides, and the desperation of not having basic necessities such as food, gas, and electricity. The lyrics criticize the state of society where even the elderly are forced to scavenge through trash bins. The song illustrates a bleak future with no pensions and a system consumed by corruption.


The lyrics also address the desire for self-determination and liberation from oppressive forces. It questions who would want to be a slave, who would accept being silenced and obedient, and who would prefer to conform rather than fight for their dignity. The song encourages unity and strength, promoting a collective sense of resistance against the oppressive system.


Overall, "Hablarán las Calles" is a powerful song that reflects the frustrations, struggles, and determination of the people against an oppressive system.


Line by Line Meaning

Cuando todo lo has perdido
When you have lost everything


Solo queda pegar dos tiros
Only two shots remain


Unos en los bares, en los baños escondidos
Some in bars, in hidden bathrooms


Otros en la calle viendo detenidos
Others on the street watching arrests


Ya no nos queda nada que perder
We have nothing else to lose


Solo las cadenas que nos atan al poder
Only the chains that bind us to power


Esta es la danza que baila mi pueblo
This is the dance my people dance


Y estas las notas que avivan el fuego
And these are the notes that fuel the fire


No! No vamos a tragar
No! We will not swallow


Ni un paso hacia atrás
Not one step back


La nuestra es una bandera que reza
Ours is a flag that prays


No! No vamos a aguantar
No! We will not endure


Ni un minuto más
Not one more minute


Viendo morirse nuestro hogar
Watching our home die


Este país de pandereta
This country of a tambourine


Lleno de negras tarjetas
Full of black credit cards


Es la cueva de los bandidos
It is the den of outlaws


De su finiquito que va en diferido
Of their severance that is delayed


Lucharé en política de terra cremada
I will fight in scorched earth politics


Vull que l'acompanyes a la barricada!
I want you to accompany me to the barricade!


Es la mierda de la banca, los políticos, las multinacionales
It's the crap of the banks, politicians, multinational corporations


Y todo ese rollo de los paraísos fiscales
And all that talk about tax havens


Controlan a todos los niveles:
They control at all levels


En el bar, en la calle y hasta en las redes sociales
In the bar, on the street, and even on social media


Un desahucio, un suicidio
An eviction, a suicide


A eso nosotros lo llamaremos homicidio
We will call that a homicide


No más críos sin alimentar
No more hungry children


No llega el pan, no llega el gas, no llega la electricidad
Bread doesn't arrive, gas doesn't arrive, electricity doesn't arrive


El frío invierno para calentar
The cold winter to warm up


Todo está podrido, es una locura
Everything is rotten, it is madness


Ya no hay culturas
There are no more cultures


Y hasta los mayores hurgan y revuelven en los cubos de la basura
And even the elderly search and rummage through garbage cans


Ya no habrá un futuro, ya no habrá pensión
There will be no future, there will be no pension


No se sostiene el sistema, se lo comió la corrupción
The system is not sustainable, corruption ate it


Qui vol estar baix la bota d'un rei?
Who wants to be under a king's boot?


Qui vol pintar-li la cara a la reina?
Who wants to paint the queen's face?


Qui vol que un mono em pinte les lleis?
Who wants a monkey to paint the laws for me?


Ei, qui vol fugir a la serra?
Hey, who wants to escape to the mountains?


A qui li queden butxaques sense forats?
Who has pockets without holes?


Qui no sap viure en la selva?
Who doesn't know how to live in the jungle?


Qui vol que un poble que vol decidir siga un poble ignorant?
Who wants a people who want to decide to be an ignorant people?


(Un zero a l'esquerra!)
(A zero on the left!)


Qui vol que quatre psicòpates amb un parxís
Who wants four psychopaths with a board game


Sembren pobresa i misèria?
Sow poverty and misery?


Com és que pot ser fiscal algun paradís?
How can any paradise be a haven?


Qui es traga encara esta penya?
Who still swallows this shame?


Que es traguen ells el pastís fins que caiguen les dents
They eat the cake until their teeth fall out


Prepara el tren que marxem!
Get ready, the train is leaving!


Salut! Viurem la derrota junts!
Cheers! We will live the defeat together!


Prepara el tren que marxem!
Get ready, the train is leaving!


LLUNY!
FAR AWAY!


Quién quiere ser esclavo siempre?
Who wants to be a slave forever?


Quién quiere callar obediente?
Who wants to obey silently?


Quién prefiere agachar la cabeza?
Who prefers to lower their head?


Sacar sus fuerzas, luchar de frente
To gather strength, fight head-on


Quién quiere ser uno más?
Who wants to be just one more?


Siguiendo su ritmo y compás
Following their rhythm and beat


En vez de ser de un pueblo que habla, que lucha y que muestra su dignidad
Instead of being part of a people who speak, who fight, and who show their dignity


En una barca amarrada en el muelle del puerto
In a boat moored at the port dock


Por si hay que escapar por el mar
In case we have to escape by sea


Por si hay que zarpar y buscar un lugar en el que sople el viento
In case we have to set sail and find a place where the wind blows


Tengo una niña y mil sueños sin alimentar
I have a daughter and a thousand dreams to feed


No queda ni pan ni misterios
There is no more bread or mysteries


El cementerio nos vestirá a todos igual
The cemetery will dress us all the same


Seremos todos del gremio
We will all be of the same guild


En las calles suenan gritos
Screams can be heard in the streets


Son las voces de los pobres
They are the voices of the poor


Las almas del pueblo unido
The souls of the united people


Y no! No vamos a tragar ni una mierda más
And no! We will not swallow shit anymore


Vamos a reventar!
We will explode!


Ni un paso hacia atrás!
Not one step back!




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Constantino Manuel Vázquez Fernández, Susana Domene

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

G. Barzen

LETRA
Cuando todo lo has perdido
Solo queda pegar dos tiros
Unos en los bares, en los baños escondidos
Otros en la calle viendo detenidos

Ya no nos queda nada que perder
Solo las cadenas que nos atan al poder

Esta es la danza que baila mi pueblo
Y estas las notas que avivan el fuego

¡No! No vamos a tragar
Ni un paso hacia atrás
La nuestra es una bandera que reza
¡No! No vamos a aguantar
Ni un minuto más
Viendo morirse nuestro hogar

Lalalalaralala (x6)
(Ni un paso hacia atrás, ¡y no!)
(Ni un paso hacia atrás...)
...

Este país de pandereta
Lleno de negras tarjetas
Es la cueva de los bandidos
De su finiquito que va en diferido
Ya no nos queda nada que perder
Solo las cadenas que nos atan al poder

(Valenciano)
Hui farem política de terra cremada
Hui cridem companyes a la barricada!

¡No! No vamos a tragar
Ni un paso hacia atrás
La nuestra es una bandera que reza
¡No! No vamos a aguantar
Ni un minuto más
Viendo morirse nuestro hogar

Lalalalaralala (x6)
(Ni un paso hacia atrás, ¡y no!)
(Ni un paso hacia atrás...)
...

Es la mierda de la banca, los políticos, las multinacionales
Y todo ese rollo de los paraísos fiscales
Controlan a todos los niveles:
En el bar, en la calle y hasta en las redes sociales

Un desahucio, un suicidio
A eso nosotros lo llamaremos homicidio
No más críos sin alimentar
No llega el pan, no llega el gas, no llega la electricidad

El frío invierno para calentar
Todo está podrido, es una locura
Ya no hay culturas
Y hasta los mayores urgan y revuelven de los cubos de la basura

Ya no habrá un futuro, ya no habrá pensión
No se sostiene el sistema, se lo comió la corrupción
En un país de pandereta lleno de negras tarjetas
Es la cueva de bandidos del despido en diferido

(valenciano)
Qui vol estar baix la bota d'un rei?
Qui vol pintar-li la cara a la reina?
Qui vol que un mono ens dicte les lleis?
Ei, qui vol fugir de la serra?

A qui li queden butxaques sense forats?
Qui no sap viure a la selva?
Qui vol que un poble que vol decidir sigui un poble ignorant?
(Un zero a l'esquerra!)
Qui vol que quatre psicòpates amb un parxís
Sembren pobresa i misèria?
Com és que pot ser fiscal algun paradís?
Qui es traga encara esta penya?
Que es traguen ells el pastís fins que caiguen les dents
Prepara el tren que marxem!
Salut! Viurem la derrota junts!
Prepara el tren que marxem!
LLUNY!

¿Quién quiere ser esclavo siempre?
¿Quién quiere callar obediente?
¿Quién prefiere agachar la cabeza, sacar sus fuerzas, luchar de frente?
¿Quién quiere ser uno más?
Siguiendo su ritmo y compás
En vez de ser de un pueblo que habla, que lucha y que muestra su dignidad

En una barca amarrada en el muelle del puerto
Por si hay que escapar por el mar
Por si hay que zarpar y buscar un lugar en el que sople el viento
Tengo una niña y mil sueños sin alimentar
No queda ni pan ni misterios
El cementerio nos vestirá a todos igual
Seremos todos del gremio

EN LAS CALLES SUENAN GRITOS
¡SON LAS VOCES DE LOS POBRES, LAS ALMAS DEL PUEBLO UNIDO! (x6)

¡No y no! No vamos a tragar ni una mierda más
¡Vamos a reventar!

¡Y no! No vamos a tragar ni una mierda más
¡Ni un paso hacia atrás! (x2)



All comments from YouTube:

ZOO POSSE

Se ha quedao buen día! Un abrazo boikotines, nos vemos pronto!

Kosta Boikot

ZOO POSSE Enormes!

santiago stark

Graaandeees !!!

Miguel Ángel Tenza Tejero

Lo habéis grabado en arenales o me lo parece a mí? 🤔

Diego González Cuervo

On puc comprar sa dessuadora que posa "Born to Hate" ??? M'encanta!!

Álvaro Jamelín

Me parece que es el barrio de carmen

14 More Replies...

Jm

Que bonito ver a Boikot en tendencias. Aún hay esperanza

Asier rementeria

Jm Es para llorar, porfin una cancion que no es regeton en tendencias jajaja

Erre Uve

Joder, me acabáis de alegrar, el día, la semana y casi que el mes. ¡Qué temazo copón! ¡Cuánto bueno junto!

Tiscar Marín

lo mismo digo

More Comments

More Versions