Nüssele
Brings Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
der Job is nit die Welt
jetzt häste Zick zum fiere
doch dir fählt et Jeld
he kann mer nit verhungre
han se dir jesaht
doch biste ohne Job dann
weed dir klor jehmaht
Wer kein Nüssele hätt
stellt sich hingen an
wer kein Nüssele hätt
kütt als letzter dran
du bes en janz ärm Sau
he jit et nix för lau
Marie gläuf mir ding Sorje
die häste nit allein
wenn nit hück dann Morje
fllütt der etzte Stein
de Minsche sin wie Schoofe
doch irjend wann is jot
och ne brave Kölsche
süht irjendwann nur Rut
Marie von dir do jit es
Marieche ohne Engk
die sin wie du am schängge
zeihje och de Zäng
vielleicht is et jetz richtich
mer bruche alle Mann
nit nur du Marieche
jeder muss jetz ran
(Dank an Mechthild Müller für den Text)
The lyrics to Brings's song Nüssele, in Kölsch dialect, express the struggles of someone named Marie who is unemployed and facing financial difficulties. The song begins with the reassurance that Marie should not cry and that her job is not the whole world. However, despite having time to celebrate, she is lacking money. The lyrics then suggest that Marie cannot starve, but if she remains without a job, it will become clear that she is poor. The rest of the song talks about the importance of having a little bit of money, or a "Nüssele", in order to get ahead and avoid being left behind. The lyrics also mention that everyone has their own struggles and worries, but that eventually things will turn around.
Overall, the lyrics to Nüssele seem to be trying to encourage people to keep pushing through difficult times and to work together to overcome challenges. The song highlights the importance of having financial stability and warns against being too quick to judge others who may be struggling in their own ways.
Line by Line Meaning
Marie du mußt nit kriesche
Marie, you don't have to cry
der Job is nit die Welt
The job is not the whole world
jetzt häste Zick zum fiere
Now you have time to celebrate
doch dir fählt et Jeld
But you are lacking money
he kann mer nit verhungre
I can't let you starve
han se dir jesaht
I told you this
doch biste ohne Job dann
But if you're without a job
weed dir klor jehmaht
It will be clear to you
Wer kein Nüssele hätt
Those who have no money
stellt sich hingen an
Are pushed to the back
kütt als letzter dran
Will be the last in line
du bes en janz ärm Sau
You are a very poor person
he jit et nix för lau
And there is nothing for free
Marie gläuf mir ding Sorje
Marie, believe me, your worries
die häste nit allein
You are not alone
wenn nit hück dann Morje
If not today, then tomorrow
fllütt der etzte Stein
The last stone will fall into place
de Minsche sin wie Schoofe
People are like sheep
doch irjend wann is jot
But someday it will be good
och en brave Kölsche
Even a good person from Cologne
süht irjendwann nur Rut
Will eventually just see the red (light)
Marie von dir do jit es
Marie, of all people, it is you
Marieche ohne Engk
A Marie without a partner
die sin wie du am schängge
Who, like you, are struggling
zeihje och de Zäng
Who also grit their teeth
vielleicht is et jetz richtich
Maybe now it's the right time
mer bruche alle Mann
We need everyone
nit nur du Marieche
Not just you, Marie
jeder muss jetz ran
Everyone must step up now
Contributed by Ethan F. Suggest a correction in the comments below.