In 1983 in Charlesbourg, he and some friends started English-speaking rock groups called Amanite and Sneak Preview. After that, wanting to perform in French, he started a group called Pëll. At 23 years old, he moved to Montréal, where he sang in bars. In 1989, he participated in the rock competition Envol, where he was awarded a special mention for the quality of his music. In 1991, he had a role in the musical Vu d'en haut, presented at the Festival of the Montgolfières in Saint-Jean-sur-Richelieu. The following year, he joined the musical spectacle Les fous du rockn'roll, which he performed forty times.
In November 1992, he played the role of the teenager in the rock opera La Légende de Jimmy, by Luc Plamondon and Michel Shepherd.
In October 1992, he released his first, self-titled album. He then played the role of Johnny Rockfort in the rock opera Starmania, also by Luc Plamondon. He performed the role in Paris for more than six months.
In the summer of 1994, he was invited to participate in the FrancoFolies de La Rochelle, where he sang songs written by Luc Plamondon.
In September 1994, Bruno returned to the Mogador Theater in Paris to resume his role in Starmania until the end of the year. He also recorded his second album, Défaire l'Amour.
The year 1997 proved to be one of the best for Bruno with several concerts with symphonic orchestras and many festivals. In the fall of that year, he became more known with his third studio album, Miserere, which surpassed 200,000 sales. He also won the Félix award for male singer of the year. At the same time, he appeared on the Quebec TV series Omertà II.
Between January and August 1998, Bruno performed more than 100 concerts in Quebec. After that, he went to Paris to play the role of Gringoire in the Luc Plamondon-Richard Cocciante musical Notre-Dame de Paris, which was an international success.
In 1999, he released his fourth album, D'autres rives, simultaneously in Europe and Quebec. During this period, he also performed the role of Gringoire in the English-language production of Notre-Dame de Paris in London.
In 2001 he released a live album, Sur Scène.
In August 2002 he released his sixth album, Un Monde à l'envers.
During this period, he worked with the prestigious Symphonic Orchestra of Montréal for the series Les Week-ends pop de l'OSM. As the event was a big success, he united with the orchestra a second time in December 2002 to present a Christmas series, recorded as the album Concert de Noël.
Bruno's latest project is the musical Dracula - Entre l'amour et la mort, a modern retelling of the Dracula story, in which he will play the title role starting in February 2006. The cast album has already been released.
FÉLIX/ADISQ:
* 2000 Interprète masculin de l'année (vote populaire)
* 2000 Album de l'année - Pop-Rock (D'autres rives)
* 1999 Interprète masculin de l'année (vote populaire)
* 1999 Spectacle de l'année interprète (Notre-Dame de Paris)
* 1999 Album de l'année Meilleur Vendeur (Notre-Dame de Paris)
* 1999 Artiste québécois s'étant le plus illustré hors Québec: Notre-Dame de Paris
* 1999 Album de l'année - Populaire: Notre-Dame de Paris - L'Intégrale
* 1999 Chanson populaire de l'année: Le temps des cathédrales - Interprète: Bruno Pelletier
* 1998 Album de l'année Meilleur Vendeur (Miserere)
* 1998 Album de l'année Pop Rock (Miserere)
* 1998 Spectacle de l'année interprète (Miserere, la tournée)
* 1998 Album de l'année Populaire (Notre-Dame de Paris)
* 1997 Interprète masculin de l'année (vote populaire)
* 1994 Spectacle de l'année interprète (Starmania)
* 1993 Spectacle de l'année interprète (La légende de Jimmy)
J'ai menti
Bruno Pelletier Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
J'ai menti à la lune
Des regrets des merveilles
Même à titre posthume
J'ai menti aux rivières
J'ai menti aux montagnes
Que les vents et la terre
La vérité n'est pas
La vérité n'est plus
La vérité c'est toi
Mais moi je t'ai perdu
J'ai menti aux fantomes
Du parfum de tes mots
J'ai menti à ta paume
Qui me caressait la peau
J'ai menti à tes yeux
Qui pénétraient mon âme
J'ai menti des aveux
En te cachant mes larmes
La vérité n'est pas
La vérité n'est plus
La vérité c'est toi
Mais moi je t'ai perdu
J'ai menti à l'aurore
Qui m'appelait ailleurs
Loin, loin, si loin de ton corps
J'ai menti par erreur
La vérité n'est pas
La vérité n'est plus
La vérité c'est toi
Et moi je t'ai perdu
La vérité n'est pas
La vérité n'est plus
La vérité c'est toi
Et moi je t'ai perdu
The lyrics of Bruno Pelletier's song J'ai menti ("I lied") describe the singer's struggle with telling the truth regarding his past mistakes and regrets that cost him his relationship with his lover. Throughout the song, he confesses to lying, not only to his lover but also to natural elements, such as the sun, the moon, the rivers, the mountains, and even to ghosts, which reminds the listener of how anger and guilt may lead individuals into lying to themselves and those around them.
The lyrics also explore the concept of the truth being relative and subjective, depending on the person, time, and situation. The singer states that "the truth is not; the truth is no longer," which amplifies his sense of loss and confusion about what the truth really is. He acknowledges that "the truth is you," indicating that his lover was always sincere with him, unlike himself, yet he lost her. In this sense, the song's lyrics also tap into themes of regret, acceptance, and the consequences of one's actions.
In conclusion, Bruno Pelletier's song J'ai menti illustrates a complex and emotional confession about lying, deceit, love, and the value of truth. It portrays how an individual's fear of judgment, shame, or rejection can overshadow the importance of honesty, and how lying can negatively affect one's interpersonal relationships and personal identity.
Line by Line Meaning
J'ai menti au soleil
I lied to the sun, pretending that everything was bright and beautiful when it wasn't.
J'ai menti à la lune
I lied to the moon, pretending that my nights weren't haunted by thoughts of you.
Des regrets des merveilles
My lies created regrettable situations and beautiful illusions.
Même à titre posthume
Even after I'm gone, my lies will still exist.
J'ai menti aux rivières
I lied to the rivers, keeping my secrets hidden and unshared.
J'ai menti aux montagnes
I lied to the mountains, telling them stories that were far from the truth.
Que les vents et la terre
The winds and the earth could testify and expose my lies.
En rougissent et témoignent
They could turn red in embarrassment and become witnesses to my dishonesty.
La vérité n'est pas
The truth is not what I spoke.
La vérité n'est plus
The truth has become lost and forgotten.
La vérité c'est toi
The truth is you, the one who I lost because of my lies.
Mais moi je t'ai perdu
And I lost you because I couldn't tell the truth.
J'ai menti aux fantomes
I lied to the ghosts, denying that you were ever a part of my life.
Du parfum de tes mots
I denied the sweet fragrance of your words.
J'ai menti à ta paume
Even the touch of your hand, which once brought me comfort, became a lie.
Qui me caressait la peau
I pretended it never lingered on my skin.
J'ai menti à tes yeux
I lied to your eyes, that could read my soul.
Qui pénétraient mon âme
I couldn't admit the truth to the ones who could see through me.
J'ai menti des aveux
Even when I confessed, it was still a deception.
En te cachant mes larmes
I tried to conceal my tears from you.
J'ai menti à l'aurore
I lied to the dawn, pretending that life without you was bearable.
Qui m'appelait ailleurs
But it constantly reminded me of what I lost.
Loin, loin, si loin de ton corps
I tried to distance myself, but it only made the pain of losing you worse.
J'ai menti par erreur
It all started as a mistake, but the lies just kept piling up.
Et moi je t'ai perdu
I lost you forever because I couldn't bring myself to tell the truth.
La vérité n'est pas
The truth is not what I spoke.
La vérité n'est plus
The truth has become lost and forgotten.
La vérité c'est toi
The truth is you, the one who I lost because of my lies.
Et moi je t'ai perdu
And I lost you because I couldn't tell the truth.
Contributed by Arianna P. Suggest a correction in the comments below.
Ирина Васнева
Super!! Thank you!!!
/queeniewong07 Apple Wong
Thank you!💟💚😀
Эльвира Тарасова
Браво!!!!Бруно будь здоров и счастлив! Успехов в творчестве,!!!
Ksenia Koster
Круто !!! Спасибо за текст и перевод!
/queeniewong07 Apple Wong
Ksenia Koster Hi, Thank you! 💟Happy to share and translate to let more people like Bruno's music!! 😉💚💚❤ Спасибо !
carmen rubio
BRUNO 🎶💕🎶🎶🎶💕💕
carmen rubio
QUEENIE De nuevo compartiendo esta maravilla
Елена Вальц
Thank you!!! ❤️💚💛
/queeniewong07 Apple Wong
Елена Вальц Thank you! My friend! ❤💚😉
carmen rubio
¡¡¡¡MON DIEU!!!! esto es increíble
Bravo BRUNO