They were formed in the late 1970's at the suggestion of A&R of the Yamaha Music Foundation. After the hit single "Banri no Kawa" in 1980, they produced several smash hits irregularly throughout the 1980's. However, thanks to Aska's hit solo single "Hajimari wa Itsumo Ame" in 1991, and several powerful tieups with TV programs, their popularity peaked during the first half of the 1990's. In those days, they released 5 million-selling hits "Yah Yah Yah", "If", "Heart", "Meguriai", and their most well-known "Say Yes" in 1991 is the sixth best-selling single in Japan.[3]
They attempted to spread their market worldwide, especially to the United States. They were the first Japanese musicians who appeared on MTV Unplugged. After failing to achieve mainstream success in the West, and the decline of their enormous commercial success in the mid '90s, they turned to their own solo works. However, they have continued to release material as a duo somewhat irregularly since then. In 1996, perhaps as a last ditch effort to crack the West, Yamaha released a compilation of cover versions by Western artists (Maxi Priest featuring Shaggy, Lisa Stansfield, Chaka Khan, Michael Hutchence, Alejandro Sanz, Cathy Dennis, Apache Indian, Boy George, Richard Marx, Londonbeat, Marianne Faithfull, and Wendy Matthews).
In 2019, Aska officially left the duo.
Wasting Time
CHAGE & ASKA Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
どれくらい世界は
なにが変わったんだ
「終わらない未来」と言う
終いにはそう言う
迷ってる理由を 誤魔化すために
Route を選んでも 違う場所に出る
言葉さえ もう 磁石じゃない
行く先は 示されている
Wasting Time誰が決めるなにを従う
Wasting Time あやまちも楔になる
つながりを探そうか
先送るClock の Alarm が鳴りだす
躊躇う間に 時代はゆがむ
途切れることなく 残る足跡
どれも次への 問いかけに変わる
どこへ 続く
Wasting Time誰が決めるなにを従う
Wasting Time 止まらないで
今を ここに 刻んでいけばいいか
効果ない昨日も
該当なしの今日にも
実体なんかないほど
案外なんかあるもの
嘘はあふれて
ほんとうと重なる
やらないでだめより
やってだめな方がいい
Wasting Time誰が決めるなにを従う
Wasting Time Wasting Time
今を 今を
Wasting Time 閉ざされた
雲の透き間に
出口でも探そうか
Wasting Time
Wasting Time
Wasting Time
The lyrics of "Wasting Time" by CHAGE & ASKA explore themes of uncertainty, self-discovery, and the pursuit of meaning in life. The song begins with the line "A flower that never withers, shaded by light," suggesting the resilience and potential for growth within oneself. The lyrics question how much the world has changed and what has caused these changes. The idea of an "endless future" is mentioned, implying a desire for something ongoing and meaningful.
The next lines express a sense of choosing a path, even if it leads to a different place. Words are portrayed as no longer having the same magnetic power, lacking meaning and reducing to mere points and lines. However, the destination is shown and the lyrics suggest that even though choices may be uncertain, there is guidance and purpose in continuing forward.
The chorus repeats the phrase "Wasting Time," questioning who decides what to follow or obey. It implies that even mistakes can become a catalyst for growth and connection. The lyrics suggest a search for connections and mention the alarm of a clock being delayed, highlighting the ever-changing nature of time and the need to not hesitate, as the world shifts around us. The continuous footprints left behind become transformed into inquiries for the next step, emphasizing the importance of staying open to new possibilities.
The second verse acknowledges the existence of ineffective past days and seemingly irrelevant present moments. It suggests that despite the lack of substance, there can still be unexpected elements. Lies and truth can intersect and overlap, and the lyrics propose that sometimes it is better to try and fail than to not try at all.
The repetition of the phrase "Wasting Time" in the second chorus and the closing lines of the song further emphasize the theme of questioning the decisions and forces that shape our lives. The lyrics encourage living in the present and cherishing the moment.
Overall, "Wasting Time" explores the complexities of decision-making, uncertainty, and the pursuit of meaning in a changing world.
Line by Line Meaning
決して萎れない花 光に翳した
A flower that never withers, casting its shadow in the light
どれくらい世界は なにが変わったんだ
How much has the world changed, what has happened?
「終わらない未来」と言う 終いにはそう言う
At the end, saying it's an endless future
迷ってる理由を 誤魔化すために
To deceive and hide the reasons for hesitation
Route を選んでも 違う場所に出る
Even when choosing a route, ending up in a different place
言葉さえ もう 磁石じゃない
Even words are no longer magnets
なんの意味もない 点と線に
Lacking any meaning, just dots and lines
行く先は 示されている
The destination is being shown
Wasting Time誰が決めるなにを従う
Wasting time, who decides and what do we follow?
Wasting Time あやまちも楔になる
Wasting time, even mistakes become wedges
つながりを探そうか
Shall we search for connections?
先送るClock の Alarm が鳴りだす
The alarm of the postponed clock starts ringing
躊躇う間に 時代はゆがむ
While hesitating, the era warps
途切れることなく 残る足跡
Uninterrupted footprints remain
どれも次への 問いかけに変わる
All of them turn into questions for the next step
どこへ 続く
Where does it lead?
効果ない昨日も
Even yesterday had no effect
該当なしの今日にも
And even in today that doesn't match
実体なんかないほど
To the point where there is no substance
案外なんかあるもの
Unexpectedly, there are still things
嘘はあふれて ほんとうと重なる
Lies overflow, intertwining with the truth
やらないでだめより やってだめな方がいい
It's better to fail by trying than to fail by not doing anything
Wasting Time Wasting Time
Wasting time, wasting time
今を 今を
The present, the present
Wasting Time 閉ざされた 雲の透き間に
Wasting time, in the gap of the sealed clouds
出口でも探そうか
Shall we search for an exit?
Wasting Time
Wasting time
Wasting Time
Wasting time
Wasting Time
Wasting time
Lyrics © MUSIC SALES CORPORATION
Written by: 貴洋 石塚
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind