Veloso is the fifth of the seven children born to José Telles Veloso ("Seu Zezinho") and Claudionor Vianna Telles Veloso ("Dona Canô"). His younger sister Maria Bethânia, another popular and renowned artist in Brazil, preceded him to fame as a singer in the mid-1960s. He began his career around 1965 singing bossa nova and he has cited his greatest musical influences from his early period as João Gilberto and Dorival Caymmi. (João Gilberto would say later about Caetano's contribution that it added an intellectual dimension to brazilian popular music.) But with such musical collaborators Gilberto Gil, Gal Costa, Tom Zé, Chico Buarque, and Os Mutantes, and greatly influenced by the later work of The Beatles, developed tropicalismo, which fused Brazilian pop with rock and roll and avant garde art music resulting in a more international, psychedelic, and socially aware sound. Veloso's politically active stance, unapologetically leftist, earned him the enmity of Brazil's military dictatorship which ruled until 1985; his songs were frequently censored, and some were banned. Veloso was also alienated from the socialist left in Brazil becasue of his acceptance and integration of non-nationalist influences (like rock and roll) in his music. Veloso and Gilberto Gil spent several months in jail for "anti-government activity" in 1968 and eventually exiled themselves to London. Caetano Veloso's work upon his return in 1972 was often characterized by frequent appropriations not only of international styles, but of half-forgotten Brazilian folkloric styles and rhythms as well. In particular, his celebration of the Afro-Brazilian culture of Bahia can be seen as the precursor of such Afro-centric groups as Timbalada.
In the 1980s, Veloso's popularity outside Brazil grew, especially in Israel, Portugal, France and Africa. By 2004, he was one of the most respected and prolific international pop stars, with more than fifty recordings available, including songs in soundtracks of movies such as Pedro Almodovar's Hable con Ella (Talk to Her), and Frida. In 2002 Veloso published an account of his early years and the Tropicalia movement, Tropical Truth: A Story of Music and Revolution in Brazil.
His first all-English CD was A Foreign Sound (2004), which covers Nirvana's "Come as You Are" and compositions from the Great American Songbook. Five of the six songs on his third eponymous album, released in 1971, were also in English.
Nine Out Of Ten
Caetano Veloso Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
I'm alive
The age of gold is the age of the age of old
The age of gold
The age of music is past
I hear them talk as I walk, yes, I hear them talk
I hear they say
I walk down Portobello road to the sound of reggae
I'm alive
I'm alive and vivo, muito vivo, feel the sound of music
Banging in my belly, belly, belly, belly, belly
Know that one day I must die
I'm alive
And I know that one day I must die
I'm alive
I'm alive and vivo, muito vivo
In the electric cinema
Or on the telly, telly, telly, telly, telly
Nine out of ten movie stars make me cry
I'm alive
Yes, nine out of ten movie stars make me cry
I'm alive
Nine out of ten film stars make me cry
I'm alive
Yeh-eh-eh-ah-ah
Yeh-eh-eh (uh)
Yeh-eh-eh-ah-ah
Yeh-eh-eh
I'm alive and vivo, muito vivo
In the electric cinema
Or on the telly, telly, telly, telly, telly
Nine out of ten movie stars make me cry
I'm alive
Yes, nine out of ten movie stars make me cry
I'm alive
Yes, nine out of ten movie stars make me cry
I'm alive
Yeh-eh-eh-ah-ah
Yeh-eh-eh (uh)
Yeh-eh-eh-ah-ah
Yeh-eh-eh (uh-uh)
Yeh-eh-eh-ah-ah
Yeh-eh-eh
Yeh-eh-eh-ah-ah
Yeh-eh-eh
Yeh-eh-eh-ah-ah
Yeh-eh-eh
Yeh-eh-eh-ah-ah
The lyrics of Caetano Veloso's song Nine Out of Ten convey a strong sense of appreciation of life in the present moment, despite the looming awareness of mortality. The singer walks down Portobello Road, a street in London known for its vibrant market and cultural diversity, where he listens to the sound of reggae music, which symbolizes the joy of life. The reference to the "age of gold" and "the age of old" conveys a sense of nostalgia for a past era when music was more meaningful and connected with people at a deeper level.
The melancholic tone of the song intensifies when the singer hears people talking about "the final blast," which seems to refer to some sort of cataclysmic event that will put an end to everything. However, the singer does not dwell on this thought for too long, and instead focuses on the present moment, feeling the sound of music "banging in my belly belly belly." This sense of physicality, of music resonating within the body, reinforces the idea that life should be lived to the fullest, despite its transience.
The repeated refrain of "nine out of ten movie stars make me cry" suggests a disillusionment with the media's obsession with fame and trivialities, and the singer's refusal to succumb to this shallow culture. Rather than being swayed by the illusions of celebrity, he chooses to embrace the richness of life in all its messy, imperfect glory.
Line by Line Meaning
I walk down Portobello road to the sound of reggae
I stroll along Portobello Road listening to the sweet rhythm of reggae music.
I'm alive
I'm alive and full of energy.
The age of gold, yes the age of old
An era of extravagance and opulence, days long gone.
The age of gold
The golden age, a time of prosperity and abundance.
The age of music is past
The golden era of music that blessed us with lasting classics,has gone by.
I hear them talk as I walk yes I hear them talk
Overhearing others discuss the likely anticipation of destruction or finale.
I hear they say 'Expect the final blast'
I hear them predicting or anticipating the occurrence of the final explosion or decisive moment.
I'm alive, vivo muito vivo feel the sound of music
I'm living life fully and enjoying the sweet melodies of music.
Banging in my belly belly belly
The music penetrates deeply within me, resonating in my core.
Know that one day I must die
I am fully aware that my existence is temporary and will come to an end someday.
And nine out of ten movie stars make me cry
Most film celebrities evoke emotional sentiments from me, causing me to shed tears.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Caetano Veloso
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@beatakeshii
Walk down portobello road to the sound of reggae
I'm alive
The age of gold, yes the age of
The age of old
The age of gold
The age of music is past
I hear them talk as I walk
Yes, I hear them talk
I hear they say
"Expect the final blast"
Walk down portobello road to the sound of reggae
I'm alive
I'm alive and vivo muito vivo, vivo, vivo
Feel the sound of music banging in my belly
Know that one day I must die
I'm alive
I'm alive and vivo muito vivo, vivo, vivo
In the eletric cinema or on the telly, telly, telly
Nine out of ten movie stars make me cry
I'm alive
And nine out of ten film stars make me cry
I'm alive
@Laura-wg7px
I walk down Portobello road to the sound of reggae
(Ich laufe durch die Straßen von Portobello zu der Melodie des Reggaes)
I'm alive
(Ich lebe)
The age of gold, yes the age
(Das goldene Zeitalter)
The age of old
(Die Vergangenheit)
The age of gold
(Das goldene Zeitalter)
The age of music is past
(Das goldene Zeitalter der Musik ist Vergangenheit)
I hear them talk as I walk
(Beim Spazieren höre ich sie reden)
Yes I hear them talk
(Ja, ich höre sie reden)
I hear they say
(Ich höre sie sagen:)
Expect the final blast
(Seid auf den endgültigen Knall gefasst.)
...
I'm alive, vivo muito vivo feel the sound of music
(Ich lebe, fühle mich so lebendig und fühle die Melodie der Musik)
Banging in my belly belly belly belly belly
(wie sie in meinem Bauch, Bauch, Bauch, Bauch, Bauch brummt)
Know that one day I must die
(mit dem Gewissen, dass ich eines Tages sterben werde)
I'm alive
(Ich lebe)
And I know that one day I must die
(und ich weiß, dass ich eines Tages sterben werde)
I'm alive
(Ich lebe)
I'm alive vivo muito vivo
(Ich lebe, so lebendig)
In the electric cinema or on the telly telly telly telly telly
(In dem Kino oder im der Röhre, Röhre, Röhre, Röhre, Röhre)
Nine out of ten movie stars make me cry
(Neun von Zehn Stars bringen mich zum weinen)
I'm alive
(Ich lebe)
...
@Lumonteiro01
O solo dessa música é um deleite ❤
Não me canso de ouvir.
@joaolavieri813
solo de Jards Macalé
@gabrielnovaisdosanjos6735
@@joaolavieri813, de Jards?!?! Ah, então é por isso que antes do solo Caetano diz: "Bora, Macau!"?
@henriquealves371
Bora Macauuuu
@edvaldonery356
o cara é foda desce pocando, extraodinario compositor e cantor, muito bom e ele arrasou com esse lp transa, nota 10
@paulgreifo2844
I am from germany and i never heard about this man, but this song appeared on my discover weekly list on spotify and instantly put this song on my liked songs list.
Eu sou da Alemanha e nunca ouvi falar desse homem, mas essa música apareceu na minha lista semanal de descobertas no Spotify e eu imediatamente coloquei essa música na minha lista de músicas favoritas.
Translated with Google/Traduzido com o Google
@beatakeshii
Walk down portobello road to the sound of reggae
I'm alive
The age of gold, yes the age of
The age of old
The age of gold
The age of music is past
I hear them talk as I walk
Yes, I hear them talk
I hear they say
"Expect the final blast"
Walk down portobello road to the sound of reggae
I'm alive
I'm alive and vivo muito vivo, vivo, vivo
Feel the sound of music banging in my belly
Know that one day I must die
I'm alive
I'm alive and vivo muito vivo, vivo, vivo
In the eletric cinema or on the telly, telly, telly
Nine out of ten movie stars make me cry
I'm alive
And nine out of ten film stars make me cry
I'm alive
@aleksandrradchenko4940
Mr. K .best
@Leila11ful
Im alive vivo muito vivo... na live dos 78 anos... Foi emocionante
@terranovaaurea
Amo