Aufforderung Zum Tanz Op. 65
Carl Maria von Weber Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Molo boi do boru batak naro
Pinarsitta rohami ale dongan
Asa pos roha damang dainang i
Mangaramoti sasude nadirohami ale dongan
Nang didia pe ho boru batak ma bo
Asa ias sasude naneng na ro
Sai denggan ma sai horas ma
Sai horas horas Horas boru ni raja i

Horas ma boru batak ma bo
Unang sai sileban ai boru batak ma bo
Nang didia pe ho nang di luat nadao
Asa tupa sasude marlasniroha na ro
Sai denggan ma sai parbissar ni mata ni ari
Sai horas ma di iringi tuhan ganup ari
Si ummuran ma puppung sai pupuki lage lage
Sai torang ma tutu dohot horas jala gabe

Molo boi do boru batak naro
Pinarsitta rohami ale dongan
Asa pos roha damang dainang i
Mangaramoti sasude nadirohami ale dongan
Nang didia pe ho boru batak ma bo
Asa ias sasude naneng na ro
Sai denggan ma sai horas ma
Sai horas horas Horas boru ni raja ii

Boru ni raja do di au holan i saut di au
Dang adong be na asing ai boru batak do di au
Nang ubbagak pe dison umbagak pe disan
Ai holan ho do hasian boru ni tulang na disan
Ai bege ho ma mancai uli boru ni raja
Ai bereng ho ma mancai bagak do boru batak

Sai horas ma tu sude boru raja
Asa pos roha damang dainang
Laho mangida hita

Molo boi do boru batak naro
Pinarsitta rohami ale dongan
Asa pos roha damang dainang i
Mangaramoti sasude nadirohami ale dongan
Nang didia pe ho boru batak ma bo
Asa ias sasude naneng na ro
Sai denggan ma sai horas ma
Sai horas horas Horas boru ni raja i

Takkas do jabu suhat, takkas do jabu bona
Takkas marboru raja, takkas ma hita mamora
Manang aha pe namasa i tonga tonga hita
Molo marboru raja pos roha jala setia

Emmada emmada emmada songon inong na di jabu
Horas ma horas ma horas ma pinarsitta ni rohakku

Dang tu sileban i dibahen ho gabe dongan
Molo adong dope boru ni raja i
Unang sai adong na asing diroham ale dongan




Boru niraja bhen ho gabe dongan
Sai emmada.emmada... emmada tutu

Overall Meaning

The lyrics to Carl Maria von Weber's Aufforderung Zum Tanz Op. 65 are actually in Batak (a language spoken by the Batak people of North Sumatra, Indonesia) and are a mix of traditional Batak poetry and modern Indonesian language. The song is an invitation to dance, with lyrics meant to evoke the beauty and allure of the Batak people and their culture. The song calls for the listener to join in the dance, celebrating life and love.


The verses are full of imagery, with references to the rooster's crow, the sound of the tambourine, and the beat of the feet as they dance. The chorus is a call to the Batak queen to join in the dance, with her people eager to honor and celebrate her. Overall, the song is a tribute to the joy and vitality of the Batak people and their traditions.


Line by Line Meaning

Molo boi do boru batak naro
Hello, beautiful Batak lady


Pinarsitta rohami ale dongan
I admire you from afar


Asa pos roha damang dainang i
May I have the honor of inviting you


Mangaramoti sasude nadirohami ale dongan
To dance a tango with me


Nang didia pe ho boru batak ma bo
Here, in this beautiful place


Asa ias sasude naneng na ro
Let's enjoy the dance together


Sai denggan ma sai horas ma
Step by step, move by move


Sai horas horas Horas boru ni raja i
Let's dance the Horas together


Horas ma boru batak ma bo
Let's dance the Horas, my beautiful Batak lady


Unang sai sileban ai boru batak ma bo
Let's hold hands and dance together


Nang didia pe ho nang di luat nadao
Here, in this intimate moment


Asa tupa sasude marlasniroha na ro
Let our hearts beat as one


Sai denggan ma sai parbissar ni mata ni ari
Step by step, your eyes are captivating me


Sai horas ma di iringi tuhan ganup ari
Let's dance in the presence of God


Si ummuran ma puppung sai pupuki lage lage
Let's be happy and enjoy the moment


Sai torang ma tutu dohot horas jala gabe
Let's dance together until the dawn breaks


Boru ni raja do di au holan i saut di au
As a Batak king, I will always love you


Dang adong be na asing ai boru batak do di au
No other Batak lady can replace you


Nang ubbagak pe dison umbagak pe disan
I will always be faithful to you


Ai holan ho do hasian boru ni tulang na disan
My heart beats only for you, my darling


Ai bege ho ma mancai uli boru ni raja
I will always cherish and protect you


Ai bereng ho ma mancai bagak do boru batak
I will always honor and respect a Batak lady


Sai horas ma tu sude boru raja
Let's dance the Horas, my Batak queen


Asa pos roha damang dainang
May I have the honor of inviting you


Laho mangida hita
Let's enjoy every moment together


Takkas do jabu suhat, takkas do jabu bona
Let's clap our hands to the rhythm


Takkas marboru raja, takkas ma hita mamora
Let's dance the Horas as Batak royalties


Manang aha pe namasa i tonga tonga hita
Together we feel the same beat


Molo marboru raja pos roha jala setia
Beautiful queen, let's dance the tango with love


Emmada emmada emmada songon inong na di jabu
Dance with passion and grace


Horas ma horas ma horas ma pinarsitta ni rohakku
Let's dance the Horas, my love for you is true


Dang tu sileban i dibahen ho gabe dongan
Let's exchange glances and make a connection


Molo adong dope boru ni raja i
As a Batak king, I will always love you


Unang sai adong na asing diroham ale dongan
No other lady can replace you in my heart


Boru niraja bhen ho gabe dongan
Let's dance as a Batak king and queen


Sai emmada.emmada... emmada tutu
Let's dance with energy and enthusiasm




Writer(s): Carl Maria Weber Von, Kurt Kuempel

Contributed by Allison T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ThuLe-eh1xe

We hardly hear the drums. The drumming will give more life, more joy to the music.
Besides this, it was good video.
I can hear the river running swiftly, the birds singing, flying joyfully from tree to tree. I can see chipmunks, squirrels, bunnies playing together. I can feel green branches swaying as the breeze pass by...
Everything in nature is celebrating the joy of life.
Thank you for the music.

@susangrossman8431

This was used in a wonderful Bette Davis movie from the 1940s called All This and Heaven, Too.

@imapaine-diaz4451

One doesn't often hear the final conclusion of the piece performed. this is a fine performance, and the final coda gives an grateful and appropriate "thank you for the dance".

@imapaine-diaz4451

the piece has three parts. the invitation to the lady to dance, the dancing itself, and the concluding coda.The piece is not complete without the coda. No one knows these days about dancing as practiced when this piece was written. One did not just abandon your partner on the floor after the dance was finished! One escorted her back to her seat and thanked her for the dance! So much more civilized, not to say romantic!

@joshuarosen6242

It is certainly incomplete without it but it tends to catch audiences out though. At least the cellist smiled rather than glaring at the audience as I once saw Sir Simon Rattle do when someone clapped too early.

@lindavies7969

What a wonderful performance! Maestro So obviously enjoying his orchestra and they performing at their peak. Excellent, loved it.

@Nigelsmom2136

Beautiful. ❤

@secretofsuzanne

what a splendid sound very articulated I can hear every note, every phrase played without rushing as many versions are. Thank you rodney2marsh, I'll listen again.

@ilovehifi

fantastic version, pleasantly slow, I hear a lot more details! Congratulations, Maestro! And, the first Cellist, great, GREAT!

@helened6896

Bravo! I'm just now studying classical music and waltzes. This is my first time to hear this piece and it's glorious. Thank you!

More Comments

More Versions