Ricardo was a dentist who started to paint his face so that kids would not be afraid of him as he worked on their teeth. He became famous when a local TV channel interviewed him. The name Cepillín means little (tooth) brush, "cepillo" ("de dientes") in Spanish.
With Televisa he had a show called El Show de Cepillín. This show was an educational, comedy and interview shows with guests such as Lou Ferrigno (who was Hulk on the popular TV show). The show was a success in Mexico as well as Chile and Puerto Rico. He arguably became the most famous clown in Mexico.
Cepillín also recorded children songs. The most popular songs were La feria de Cepillín (Cepillín's Fair), Tomás ("Thomas") and En el bosque de la China ("In China's forest") and La Gallina Cocoua. Cepillín also helped younger artists to acquire fame such as singer Yuri who took a role in his movie Milagro en el circo ("Miracle in the circus").
Cepillín is currently on a show on Multimedios Television as well as touring with the circus show that bears his name. His last album sold more than one million units in the first three months. On May 24, 2005 he had a heart attack and had to be hospitalized in Puebla, after complaining of chest pain during a presentation with his circus. He has currently been contracted for another talk show ("Cepillín's Live") with Multimedios Television beginning sometime in June 2006. The show will feature both of his son's Ricardo and Roberto Guajardo.
On July 13, 2006 he had a second heart attack and had to be hospitalized in San José Hospital in Monterrey, Nuevo León, México. Luckily, Cepillín is in recovery.
El Piojo Y La Pulga
Cepillin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
No se han casado por falta de maíz
Tiro lo tiro tiro liro liro
Tiro lo tiro liro liro la.
Responde el gorgojo desde su maizal:
"Hágase la boda que yo doy el maíz."
Tiro lo tiro tiro liro liro...
Bendito sea el cielo que todo tenemos
Pero los padrinos donde agarraremos.
Tiro lo tiro tiro liro liro...
Salta el ratón desde el ratonal:
"Amarren al gato que yo iré a apadrinar."
Tiro lo tiro tiro liro liro...
El piojo y la pulga se van a casar
Les pregunta el padre si saben rezar.
Tiro lo tiro tiro liro liro...
Salta la pulga que se desafina:
"Tráiganme unas naguas yo seré madrina."
Tiro lo tiro tiro liro liro...
Se acabó la boda, hubo mucho vino
Se soltó el gatito y se comió al padrino.
Tiro lo tiro tiro liro liro...
En la madrugada cuando el sol salió
No hubo ni un changuito que no se rascó.
Tiro lo tiro tiro liro liro...
The lyrics to Cepillin's song El Piojo Y La Pulga describe the wedding between a louse and a flea, who have not been able to get married due to lack of maize. The song tells the story of their wedding which is made possible by the generosity of a weevil, who offers to provide the maize needed for the celebration. As the wedding unfolds, other creatures offer to be the godparents of the couple, including a rat who volunteers to be a godparent as long as they can tie up the cat. The father of the couple questions their religious knowledge, with the flea responding by requesting a dress to become the maid of honour. However, the wedding ends tragically when the cat is set free and eats one of the godparents.
Line by Line Meaning
El piojo y la pulga se van a casar
The louse and the flea are getting married.
No se han casado por falta de maíz
They haven't gotten married due to a lack of corn.
Tiro lo tiro tiro liro liro
Throw it, throw it, throw it, liro liro.
Responde el gorgojo desde su maizal: "Hágase la boda que yo doy el maíz."
The weevil responds from his cornfield: "Let the wedding happen, I'll provide the corn."
Bendito sea el cielo que todo tenemos Pero los padrinos donde agarraremos.
Blessed be the sky for all we have, but where will we find the godparents?
Salta el ratón desde el ratonal: "Amarren al gato que yo iré a apadrinar."
The mouse jumps from his nest: "Tie up the cat, I will be the godparent."
El piojo y la pulga se van a casar Les pregunta el padre si saben rezar.
The louse and the flea are getting married, the father asks them if they know how to pray.
Salta la pulga que se desafina: "Tráiganme unas naguas yo seré madrina."
The flea jumps and sings off-key: "Bring me some clothes, I'll be the godmother."
Se acabó la boda, hubo mucho vino Se soltó el gatito y se comió al padrino.
The wedding is over, there was a lot of wine. The kitten got loose and ate the godfather.
En la madrugada cuando el sol salió No hubo ni un changuito que no se rascó.
In the early morning when the sun came out, there wasn't a single monkey that didn't scratch themselves.
Writer(s): Felipe Gil Barradas
Contributed by Amelia E. Suggest a correction in the comments below.