Narcolepsy Driver
Cero Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

ホッ、と一服
おれだけに開かれた VIP ROOM
今や我が家さえもジャックされて
リラックスできるのは
車の中かトイレだけ
良い旅を
唱えるんだ ラリホー ...
ハイビーム照らす
夢と現をつなぐ
ハイウェイトールゲート
Traffic Never Rest Till Dawn,
Sweet Dreams さよならの汽笛
ナルコレプシー・ドライヴァー
(目覚めよ)(目覚めよ)
ナルコレプシー・ドライヴァー
(ガム食え)(ガム食え)
まるでヴェルヴェットみたいな
アスファルトのうえ滑る
それは等速直線運動
(よどみなく,
カーリングのストーンのように)

ハッ、と目覚める危ない気を失って
ストーンみたいに落ちてた
窓全開 よく冷えた車内
夜明けの気配
逃げろ 耳を貸しちゃいけないよ ...
まどろみ 舟漕いだ
セイレーン 歌声で旅人たちを誘う
Can You Hear?
I Can Hear, Wanna Go?
Hell Yeah! さよならの汽笛
ナルコレプシー・ドライヴァー
(目覚めよ)(目覚めよ)
ナルコレプシー・ドライヴァー
(ガム食え)(ガム食え)
コーラルピンクの夜明け
あの山の向こうに漂う
そしてまぶたの幕が下りる
(前ぶれもなく,
カーテンコールもなく)




おやすみ 踏みこんでゆく...
おやすみ 夢のなかで またね...

Overall Meaning

The Japanese lyrics to Cero's “Narcolepsy Driver” describe a late-night car ride as an escape from the stresses and anxieties of everyday life. The first verse introduces the idea of taking a break from the world through drug use (“hottori-iki”) or by finding sanctuary in a VIP room, but this is contrasted with the melancholic realization that even one’s own home can be invaded or violated. The only places left to find peace are in the car or in the bathroom. The second verse begins with the command to have a good trip (“Ii tabi wo”), which is intended both literally, as in a good journey, and metaphorically, as in a good, trippy experience. The singer is driving with high beams on, merging dreams and reality, and passing through the toll gates (“Tora-gate”).


The chorus of “Narcolepsy Driver” encourages the listener to wake up (“Mezame yo”), and the word “Narcolepsy” in the song suggests the difficulty of staying awake during the journey. However, this narcoleptic state is also used as a metaphor for a kind of fugue or dissociative state in which the driver loses track of worldly concerns and becomes one with the road. The verses describe both the dangers and pleasures of such a state, with the car slipping like velvet over the asphalt and the danger of falling asleep at the wheel. The song ends on a sleepier note, with the suggestion that sleep is better than any kind of curtain call or lingering goodbyes.


Line by Line Meaning

ホッ、と一服
Let's take a break and relax for a moment.


おれだけに開かれた VIP ROOM
I have exclusive access to a VIP room, where I can unwind.


今や我が家さえもジャックされて
Even my house has been taken away from me now.


リラックスできるのは 車の中かトイレだけ
The only places where I can relax are the car or the bathroom.


良い旅を 唱えるんだ ラリホー ...
I sing a song to wish myself a good journey, with excitement.


ハイビーム照らす 夢と現をつなぐ
The high beams connect my dreams and reality.


ハイウェイトールゲート Traffic Never Rest Till Dawn, Sweet Dreams さよならの汽笛
The tall highway gate stands as a symbol of the never-ending traffic until dawn, and I bid farewell to the sweet dreams I had.


ナルコレプシー・ドライヴァー (目覚めよ)(目覚めよ)
As a driver who suffers from narcolepsy, I must stay awake and alert. (Wake up! Wake up!)


ナルコレプシー・ドライヴァー (ガム食え)(ガム食え)
As a driver who suffers from narcolepsy, chewing gum helps me stay awake. (Chew gum! Chew gum!)


まるでヴェルヴェットみたいな アスファルトのうえ滑る
The asphalt is like velvet, and I can feel myself gliding on it.


それは等速直線運動 (よどみなく,カーリングのストーンのように)
It's a constant linear motion that continues smoothly, like a curling stone.


ハッ、と目覚める危ない気を失って ストーンみたいに落ちてた
Suddenly, I wake up and realize I almost lost consciousness. I feel like I fell like a stone.


窓全開 よく冷えた車内 夜明けの気配 逃げろ 耳を貸しちゃいけないよ ...
With the windows wide open in a chilled car, I sense the dawn approaching. I must escape and not listen to the temptation.


まどろみ 舟漕いだ セイレーン 歌声で旅人たちを誘う
I feel half asleep, like I'm paddling a boat. The siren's song is luring travelers.


Can You Hear? I Can Hear, Wanna Go? Hell Yeah! さよならの汽笛
Can you hear the call? I can hear it. Do you want to go? Hell yeah! The farewell whistle blows.


コーラルピンクの夜明け あの山の向こうに漂う そしてまぶたの幕が下りる (前ぶれもなく,カーテンコールもなく) おやすみ 踏みこんでゆく... おやすみ 夢のなかで またね...
The coral-pink dawn is drifting beyond the mountain, and the curtain falls on my eyelids without any warning or ovation. I step into a deep sleep. Goodnight. See you in my dreams.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 髙城晶平

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

マスチェラーノ

これとBack Beardのイントロはまじで神掛かってる

sunrise

スキです

tkm.guitar

あれ、ブギーポップとは関係ないのですね💦

ブギーポップは踊れない

Nope, just a casual fan of the series. Did my username offend you? sorry if it did.

ああ

いい


あののかお持ちでしたらアップしていただけるとありがたいです…

ブギーポップは踊れない

I just uploaded both songs you requested for, sorry it took this long to upload.

ブギーポップは踊れない

@ああ
Sorry it took a while for me to respond back to you, I've been super busy this past 2 weeks. I got C.E.R.O but I'm not sure if I have the other song, I'll try to upload it today if not by this weekend.

ああ

I’m sorry
world record is the different album from narcolepsy driver

In obscure ride, I like C.E.R.O
I would appreciate it if you could upload it.

ああ

ブギーポップは踊れない
Thank you!
Anonoka / cero
Album world record
No4 song

ブギーポップは踊れない

Can you pls spell the title of the song out in English? that'll help me out alot, thanks.

More Versions