Revival
Charlotte Marin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il est 5 heures passées
Et je sors du lycée
Avec les potes, on va au café
Je crapote des légères
J’prends un café amer
C’est dégueu, mais c’est c’qu’il y a d’moins cher
Je sais pas m’maquiller
J’ai la gueule orangée
A cause du fond d’teint mal étalé

J’ai mon jean Cimarron
Des boutards plein la trogne
J’ai 15 ans toute mouillée
Et le cœur enflammé

Lundi y’a DST
J’m’en fous je vais gruger
Parce que ce week-end c’est mon birthday
Je vais faire une soirée
Ca va être chanmé
L’appart’ de mes parents va morfler
J’vais mettre mes bottes Harley
Et inviter JB
L’mec trop canon de terminal C

J’ai mon jean Cimarron
Des boutards plein la trogne
Je ne pense qu’aux garçons
En doudoune Chevignon
Sac à dos Chapelier
Marinière Agnès B
J’ai 15 ans toute mouillée
Et le cœur enflammé

Ça y est j’suis avec lui
C’est sérieux pour la vie
Ca fait quasiment deux s’maines et d’mi
Il vient m’prendre en chappy
On va partir au ski
Toutes les copines du bahut m’envient
Surtout ma copine Anne
Alias éléphant man
Depuis qu’elle fait sa cure roacutane

J’ai mon jean Cimarron
Des boutards plein la trogne
Je ne pense qu’aux garçons
En doudoune Chevignon
Sac à dos Chapelier
Marinière Agnès B
J’ai 15 ans toute mouillée
Et le cœur enflammé

Je regarde les bronzés
Et un monde sans pitié
Je sors les répliques qui font marrer
Pour m’faire quelques shillings
J’fais du baby-sitting
Je bouffe tout c’ qui traîne dans leur cuisine

J’suis partie cet été
Aux States, c’était le pied
J’suis rev’nue soufflée comme un beignet
Dans ma chambre porte fermée
J’regarde mes seins pousser
Et j’imite Vanessa en secret

J’vais aux puces pour traîner
Top Gun me fait tripper
A La fête de la Zic, j’vais chanter
Je prends la pilule Diane mais
Ça n’est pas pour coucher
Mais me débarrasser de l’acné

Les copains de mon frère
Ma corres’ étrangère
Et les squats chez Olivia Galère
Le pet’ qu’on fait tourner
Action ou vérité
Les heures de colle, les vieux qui font chier

Ma belle paire de baskets
Mon walkman à cassettes
Avec Lenny Kravitz à tue-tête
Mes mots dans… l’agenda
Mon sweat Best… Montana

Tout le temps je chantonne
Hôtel California
Et ce coup d’téléphone
Que t’attends, qui vient pas
J’m’en fous Carpe diem
Je l’appelle parce que j’l’aime




C’est à lui qu’je veux donner
Ma belle virginité…

Overall Meaning

The lyrics to Charlotte Marin's song "Revival" depict the experiences and emotions of a 15-year-old girl as she navigates through adolescence. The song takes us through various aspects of her life, from hanging out with friends at a cafe, struggling with makeup and self-image, to rebelling against school and planning a birthday party. She expresses her infatuation with boys and the excitement of being in a new relationship. The lyrics capture the innocence, naivety, and confidence of youth, as well as the challenges and insecurities that come with it.


The song also touches on societal pressures and norms, as seen in the mention of her friend using acne medication and her own use of birth control pills for acne rather than for sexual activity. The lyrics also hint at the influence of popular culture, such as referencing movies like "Top Gun" and songs like "Hotel California" by Lenny Kravitz.


Overall, "Revival" portrays the coming-of-age experience with honesty and nostalgia, capturing the essence of teenage emotions and experiences.


Line by Line Meaning

Il est 5 heures passées
It is past 5 o'clock


Et je sors du lycée
And I am leaving school


Avec les potes, on va au café
With friends, we are going to the café


Je crapote des légères
I smoke light cigarettes


J’prends un café amer
I take a bitter coffee


C’est dégueu, mais c’est c’qu’il y a d’moins cher
It's gross, but it's the cheapest


Je sais pas m’maquiller
I don't know how to put on makeup


J’ai la gueule orangée
I have an orange face


A cause du fond d’teint mal étalé
Because of poorly applied foundation


J’ai mon jean Cimarron
I am wearing my Cimarron jeans


Des boutards plein la trogne
With pimples all over my face


J’ai 15 ans toute mouillée
I am 15 and all wet (inexperienced)


Et le cœur enflammé
And the heart on fire


Lundi y’a DST
On Monday there is a test


J’m’en fous je vais gruger
I don't care, I am going to cheat


Parce que ce week-end c’est mon birthday
Because it's my birthday this weekend


Je vais faire une soirée
I am going to have a party


Ca va être chanmé
It's going to be awesome


L’appart’ de mes parents va morfler
My parents' apartment is going to get trashed


J’vais mettre mes bottes Harley
I am going to wear my Harley boots


Et inviter JB
And invite JB


L’mec trop canon de terminal C
The really hot guy from senior year C


Ça y est j’suis avec lui
That's it, I am with him


C’est sérieux pour la vie
It's serious for life


Ca fait quasiment deux s’maines et d’mi
It's been almost two and a half weeks


Il vient m’prendre en chappy
He comes to pick me up on his scooter


On va partir au ski
We are going skiing


Toutes les copines du bahut m’envient
All the girls from school envy me


Surtout ma copine Anne
Especially my friend Anne


Alias éléphant man
Also known as elephant man


Depuis qu’elle fait sa cure roacutane
Since she started her accutane treatment


Je regarde les bronzés
I watch the bronzed ones


Et un monde sans pitié
And a merciless world


Je sors les répliques qui font marrer
I say funny lines


Pour m’faire quelques shillings
To make some money


J’fais du baby-sitting
I do babysitting


Je bouffe tout c’ qui traîne dans leur cuisine
I eat whatever is lying around in their kitchen


J’suis partie cet été
I went away this summer


Aux States, c’était le pied
To the States, it was great


J’suis rev’nue soufflée comme un beignet
I came back blown away like a donut


Dans ma chambre porte fermée
In my closed-door room


J’regarde mes seins pousser
I watch my breasts grow


Et j’imite Vanessa en secret
And I imitate Vanessa secretly


J’vais aux puces pour traîner
I go to the flea market to hang out


Top Gun me fait tripper
Top Gun makes me excited


A La fête de la Zic, j’vais chanter
At the music festival, I am going to sing


Je prends la pilule Diane mais
I take the Diane pill but


Ça n’est pas pour coucher
It's not for sleeping around


Mais me débarrasser de l’acné
But to get rid of acne


Les copains de mon frère
My brother's friends


Ma corres’ étrangère
My foreign pen pal


Et les squats chez Olivia Galère
And hanging out at Olivia's place


Le pet’ qu’on fait tourner
The joint that we pass around


Action ou vérité
Truth or dare


Les heures de colle, les vieux qui font chier
Detention hours, annoying old people


Ma belle paire de baskets
My beautiful pair of sneakers


Mon walkman à cassettes
My cassette walkman


Avec Lenny Kravitz à tue-tête
With Lenny Kravitz playing loudly


Mes mots dans… l’agenda
My words in... the agenda


Mon sweat Best… Montana
My Best... Montana sweatshirt


Tout le temps je chantonne
All the time I sing


Hôtel California
Hotel California


Et ce coup d’téléphone
And that phone call


Que t’attends, qui vient pas
That you are waiting for, but doesn't come


J’m’en fous Carpe diem
I don't care, Carpe diem


Je l’appelle parce que j’l’aime
I call him because I love him


C’est à lui qu’je veux donner
It's to him that I want to give


Ma belle virginité...
My beautiful virginity...




Lyrics © CHRYSALIS EDITION FRANCE, BMG Rights Management
Written by: Charlotte MARIN, Marion MICHAU, Eric PALUD, Jeremy DIRAT

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions